Попаданцы обмену и возврату не подлежат - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Найт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданцы обмену и возврату не подлежат | Автор книги - Алекс Найт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Куда дальше? — поинтересовался Игорь.

— А теперь найдём Ивара, — улыбнулась я.

Инспектора личной охраны пришлось поискать. Мужчина он был деятельный и трудолюбивый. Работал на совесть, потому проверял защиту дворца, патрули лично, плюс занимался подготовкой нашего похода. Но вскоре мы отыскали и его. Всё в том же королевском крыле, где проходили переговоры.

— Наталья, Игорь, Елена, рад вас снова видеть, — вежливо поздоровался мужчина, слегка склонив голову. — Чем могу быть полезен?

— Олег пропал, вы не знаете, где он может быть?

— Олег пропал? — нахмурился мужчина. — Мне ничего не сообщали.

— Странно, — хмыкнула Игорь, рассерженно стиснув челюсть. — Вы вроде должны быть в курсе всего. Инспектор охраны же.

— По моим данным он должен находиться в крыле для гостей. Борислав приказал готовить ваш отъезд. Этим я весь день и занимаюсь. Хотя он мог бы поручить эту работу кому-то менее занятому, — проворчал он под нос недовольно.

— Ещё интереснее, — протянула я. — И вот вопрос. Мы мага хотим нанять, личного. Можете прокомментировать этот список?

Я протянула ему бумагу с именами волшебников города. Мужчина принял его без раздумий, пробежался взглядом по строкам.

— Ну вот этот умер на прошлой неделе. Этот скорее теоретик.

— А из второго списка?

— Истер молодой маг, сильный, но немного… кхм… своеобразный. Экспериментатор. Двое других — чернокнижники в розыске.

Да уж, Горан нас подставляет и подставляет. Как не совестно?

— А в каких Истер отношениях с Гораном?

— Горан разнёс его теорию в научной статье. В очень плохих.

— Отлично. Спасибо за пояснение, — вежливо поблагодарила я, забирая список. — Экспериментаторы нам ни к чему, вы правы.

Попрощавшись с озадаченным Иваром, мы двинулись прочь из королевского крыла.

— Как-то всё мутно, — заметил Игорь. — Горан нам врёт, Ивара заняли подготовкой по самые уши.

— И король с нами не общается, — подхватила Лена.

— Потому нам нужен независимый источник информации. Я думала, мы займёмся этим, когда покинем город. Но время не ждёт.

— К экспериментатору? — криво улыбнулся Костриков.

— К экспериментатору, — подтвердила я.

— А может не надо? — запротестовала Лена. — Вдруг он нас в лягушек превратит.

— Не волнуйся. Ты будешь самой красивой лягушкой в нашем болоте, — подмигнула я ей. — Надо только зайти в комнату, украшения взять на оплату. И ещё кое-что сделать.

Я любовно погладила крышку шкатулки в своей руке. Что ж, мой любимый враг номер один, не нашёлся сам, будем выковыривать по частям. Начнём с головы.


Попаданцы обмену и возврату не подлежат Глава 9 Попаданцы обмену и возврату не подлежат

/Яга/

Вернувшись в покои, я аккуратно и торжественно возложила шкатулку на стол. Но не торопилась активировать экстренный канал связи. Проснулись сомнения. А вдруг Олег никуда не пропал. Отлучился по важным делам или отправился на любовные подвиги и задержался, а я ему всё испорчу. С другой стороны, он мог хоть записку черкнуть или Игоря предупредить. Понимал же, что мы будем волноваться и искать. Потому пусть сталкивается с последствиями, раз не подумал о нашем душевном равновесии. А если он действительно попал в беду, то будет только рад меня увидеть. Возможно… По крайней мере я бы себе обрадовалась.

Положив ладонь на крышку шкатулки, я зажмурилась, в красках представляя своего уже бывшего врага. Уложенные локон к локону светлые волосы, тонкий шрам на переносице, ехидный взгляд голубых глаз, кривая улыбка на чувственных губах и подтянутая фигура. Красивый, зараза. Не удивительно, что за ним девчонки толпами бегали. Одна я нос воротила. Не понимаю, почему вместо того, чтобы логично меня возненавидеть, Кощеев влюбился. Наверное, потому что я тоже зараза. В смысле, красивая.

— Чтоб тебя… — раздался знакомо-недовольный голос, и крышка шкатулка приоткрылась.

Я решила помочь бедняге, чтобы он не бился макушкой о дерево, и распахнула створку воровайки.

— Ну вот, живой, — отметила я, оценивая довольным взглядом свою работу. Волшебная связь сработала безупречно. — Где тебя носит, Кощеев?

— Не поверишь, Гадкина. Меня похитили.

— Как принцессу?

— Ага, только сказка с рейтингом восемнадцать плюс.

— Пытают? — участливо предположила я, растрепав его идеальную чёлку, которая тут же выстроилась в причёску.

— Издеваются над личностью, — он подул наверх, то ли поправляя чёлку, то ли пытаясь избавиться от моей ладони.

— Это как? — поинтересовалась я, не скрывая любопытства.

А то уж испугалась, что над беднягой надругались.

— Хотят, чтобы я высидел яйцо, напитал его магией.

— Ты серьёзно?

— Мне как-то не до шуток, — проворчал он.

— Да, проблема.

Несколько секунд я мужественно держалась, но потом всё же громко расхохоталась.

— А курсы молодых отцов уже проводили? Послеинкубационное вскармливание изучали?

— Нет в тебе сочувствия, — пропыхтел он, повертев головой.

— Наги, значит, тебя схватили или кто похуже? — стирая слёзы с глаз, я всё же попыталась вернуть себе серьёзный настрой.

— Да, Светлейшая. Я, судя по всему, в их городе. Двери заперты, барьеры сильнейшие. Пока не получается их разбить. Да и бежать мне по сути некуда. Я неизвестно где.

— Значит, спасать тебя надо, принцесса Кощеевна?

— Уже не надо, — пропыхтел он, пытаясь резкими движениями головы заползти обратно.

— Да ладно тебе, Олег. Смешно же. Ты наседка. А говорили, смерть Кощея в яйце.

— Мне сейчас не до смеха. Меня действительно собираются учить высиживать яйца. Как бы перья не заставили отрастить, — он недовольно поджал губы, проворчав под нос ругательство.

— Вытащим, не переживай. Ты там время потяни. А я выясню, как тебя так быстро перетащили в чужую страну.

— Королю не доверяй. Судя по всему, это с его разрешения меня легко похитили.

— Он от нас прячется. Весь день с торговыми партнёрами болтает. А Горан нас обмануть пытался. Мы выяснили адрес местного мага. Пойдём к нему, попробуем нанять. Прихватим его, и сразу к тебе.

— Василес на тебя виды имеет. Как бы не заперли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению