Попаданцы обмену и возврату не подлежат - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Найт cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданцы обмену и возврату не подлежат | Автор книги - Алекс Найт

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Дальше мы расположились за столом. Василес, как гостеприимный хозяин предложил нам закуски и напитки. Даже собирался сам подавать. Но мы только поели, потому отказались.

— Что же, к делу так к делу, — вернувшись за своё кресло, король сложил ладони перед собой. — Олег, с вами готовы отправиться наши лучшие воины. Прекрасно подготовленные, настоящие богатыри. Ваш поход пройдёт со славой. Уверен, вы вернётесь меньше чем через месяц с головой некроманта, дверью и ключами.

Да, король действительно решил пойти в наступление.

— Мы приверженцы дипломатических путей решения конфликта, — важно заявил Кощеев, мельком подмигнув мне. — С некромантом сначала надо связаться, побеседовать, а только потом покушаться на его голову.

Я скосила взгляд на шкатулку в своих руках. Теперь мы не рисковали оставлять такие важные вещи без присмотра. Интересно, а на некромантах воровайка работает? Хотя, такие методы переговоров могут иметь не самый удачный исход. Я бы очень разозлилась, если бы меня вызвали на разговор таким оригинальным способом. А некромант вроде как человек нервный.

— Плохая идея, — покачал головой король.

— И всё же мы хотим её воплотить, — твёрдо заявил Кощеев, я им даже возгордилась.

— И мы не будем разъединяться. Я пойду с братом, — мило улыбнулась помрачневшему королю.

— Эта идея ещё хуже, Наталья. Опасно девушке отправляться в логово некроманта, — Василес неодобрительно свёл густые брови на переносице.

— Вместе мы сильнее, — обворожительно улыбнулась я. — И я лучший переговорщик.

Кощеев кашлянул, кажется, несогласный со мной.

— Некромант же мужчина, — напомнила я ему.

— Чтобы спасать тебя потом от некроманта? — иронично фыркнул в ответ Олег.

— И всё же я настаиваю на том, чтобы вы остались в безопасности, — возразил Василес, вновь возвращая наше внимание к себе.

В этот момент что-то зажужжало на краю сознания. Оттого слова короля воспринялись туманно. А он продолжил втирать мне про опасность похода в обитель злого мага. Жужжание усиливалось. Будто надоедливый комар летал возле уха. Я даже не автомате махнула рукой. Потом же тряхнула головой, пытаясь избавиться от этого неприятного чувства. И в такт моему движению Василес резко дёрнулся назад и завалился на пол прямо с креслом. Мы с Олегом подскочили на ноги, оббежали стол.

— Что с ним? — я присела возле мужчины, коснулась его шеи пальцами. Вот только я ни разу не медсестра, потому успела себя накрутить прежде чем почувствовала пульс короля. — Нас что снова пытаются подставить?

— А что ты головой вертела? — Олег вытянул из ладони короля большой золотой медальон с изумрудом в основании.

— Жужжало что-то, — припомнила я, совершенно не понимаю, какое это имеет отношение к обмороку Василеса.

— А меня просто так же шарахнуло, когда я тебя приворожить пытался, — с усмешкой пояснил Кощеев, подбросив украшение в руке.

— Ты говорил про мою автоматическую защиту?

— Да, видимо, это она сработала.

— А делать-то нам что? Выходит же, что я на короля напала.

К горлу подкатывала паника, но я всеми силами её отгоняла.

— Надо его откачать. Стражников позвать, а лучше…

— Мага, ты прав! — я бросилась к своей шкатулке, прикрыла глаза, сосредотачиваясь.

— Опять?! — раздался гневный рык, и лысая макушка распахнула дверцу воровайки.

— Горан! Василесу плохо, живо сюда!

Продемонстрировав бессознательного короля голове ошеломлённого мага, я хлопнула его по лбу ладонью, и тот вылетел обратно.

— Скорая магическая помощь в пути, — объявила я, нервно рассмеявшись.


Попаданцы обмену и возврату не подлежат Глава 8 Попаданцы обмену и возврату не подлежат

/Кощей/

— А ты тогда быстро оправился? — прижав шкатулку к груди, Наташа обратила расстроенный взгляд к бессознательному Василесу. — Ну, когда меня приворожить пытался?

— У меня своя защита работает. Пару минут полежал в обмороке и очухался.

— Король же тоже непростой, у него должна быть защита, — её слова прозвучали как отчаянный вопрос.

Кажется, она переживала, что случайно навредила королю. Я тоже тревожился. Нас могли обвинить в нападении на местного правителя. И докажи кому потом, что он сам виноват. Признаться, внутренне я бесился. Он пытался воздействовать на Наташу. Чтобы отправить меня на подвиги, а её оставить при себе. Не удивительно. Все хотят отхватить себе Столпов, а он наверняка уверен, что Ягодкиной без меня будет проще управлять. Наивный. Наташка сама кого хочешь раскрутит в нужном ей направлении, ещё и пенделем подгонит, чтобы уж точно не свернул в сторону.

— Конечно же есть, — подойдя к девушке я ободряюще похлопал её по плечу. — Не расклеивайся, Гадкина. Успеешь над ним порыдать.

— Кто тут расклеивается? — фыркнула она. — Я за твою чёлочку переживаю. Отделят от тела вместе с головой, столько девушек останется неосенёнными её красотой.

Она скорчила насмешливую рожицу, и я рассмеялся.

— Ничё, твоя шевелюра туда же полетит, — дёрнув выбившуюся из хвоста светлую прядь волос, я подмигнул Наташке. — Вместе будет не скучно.

— Мне моя голова на плечах нравится. И твоя тоже. Так она хоть иногда выдаёт умные мысли.

— Я слышу похвалу? — довольно прищурился.

Так непривычно больше не видеть вечной неприязни в её глазах, слышать добрые подколы без желания задеть.

— Ты слышишь то, что тебе нравится, Кощеев, — закатила она глаза, повернувшись к двери, которая резко распахнулась.

В помещения влетел запыхавшийся маг.

— Где? — выдохнул он, учащённо дыша.

А старичок то шустрый, любому даст фору.

— Вон, лежит, — я указал на лежащего у кресла короля.

Горан сразу рванул к нему. И пару минут мы наблюдали, как он что-то шепчет под нос, ругается и водит над телом монарха руками. Небезрезультатно. Воскрешение возымело эффект, король приоткрыл веки.

— Что происходит? — он коснулся дрожащей рукой лба.

— Вы со стула упали, — заявила Наташа. — Напугали нас, Ваше Светлейшество. Вы страдаете каким-то серьёзным недугом? Придворные в курсе?

— Недугом? Что? Нет, у меня богатырское здоровье.

— Что-то я сомневаюсь, — протянула она.

Держась за виски, король сел и огляделся. Явно что-то искал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению