Любовница бродяги - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовница бродяги | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

— В этом нет необходимости, — ответил тот. — Я задержусь не больше чем на час, — добавил он, обращаясь к Джаррету. Затем вновь обернулся к дворецкому:

— Разберите мой гардероб и сундуки, Пинкни, и все упакуйте. Пусть вещи сложат в экипаже, причем я не думаю, что мистер Салливан пошевельнет для этого хоть пальцем.

Широкими шагами он пошел к кабинету.

— Значит, это наконец случилось, — тихо сказал Пинкни, наблюдая, как дверь кабинета открылась и вновь закрылась.

— Вы этого ждали? — спросил Джаррет.

На какой-то момент дворецкий ослабил свою оборону.

— Каждый день в течение двадцати пяти лет, — вздохнув, сказал он. Приподняв пальто и шляпы, Пинкни повесил их и пошел собирать людей для упаковки вещей.

По пути к Мойре Джаррет и Джей Мак не разговаривали. Экипаж был настолько переполнен сундуками и всевозможными вещами, что Джаррету пришлось ехать на месте кучера вместе с мистером Каванагом. Когда они прибыли на пересечение Бродвея и Пятидесятой улицы, их встретило известие, что Ренни пропала.

Поверх головы Джея Мака Джаррет поочередно переводил взгляд с Мойры на Мэгги и Скай. На их лицах были написаны смятение и беспокойство.

— Как это может быть? — спросил он. — Она же спала, когда я от нее ушел.

Мэгги покачала головой.

— Я тоже думала, что она спит. Но оказалось, что там только подушки, накрытые одеялами. Я не имею представления, когда она ушла, поскольку в это время все мы обедали.

— Но почему…

Скай взяла под руку мать — и чтобы ее поддержать, и чтобы самой найти поддержку.

— Мы надеялись, что она встретится с вами, — сказала она, — Куда еще она могла направиться, кроме как на папино заседание? Мы все думали, что она хочет сразиться с Холлисом.

— Ее там не было, — сказал Джей Мак. Он оглянулся на Джаррета в надежде, что здесь может быть какое-то логическое объяснение.

— Вы посылали кого-нибудь за полицией? — спросил тот.

Мэгги покачала головой.

— Мы хотели убедиться, что она не с вами, но мы со Скай можем сейчас за ними пойти.

— Нет, — сказал Джаррет. — Я сам все сделаю. Сначала давайте я пройду в ее комнату и посмотрю, нет ли там каких-либо указаний на то, куда она могла исчезнуть.

Он сделал шаг вперед, но никто не двинулся с места. Джаррет понял: они настолько ошеломлены бегством Ренни, что не могут сделать без специальных указаний даже простейших вещей.

— Скай, отведите вашу маму в гостиную и проследите, чтобы она выпила стакан горячего хереса. Джей Мак, попросите мистера Каванага оседлать для меня лошадь. Мэгги, пойдемте вместе в комнату Ренни. Вы можете заметить что-то, что я могу пропустить.

На этот раз все разошлись. Джаррет взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Мэгги пришлось побыстрее передвигать ноги, чтобы за ним поспеть. Джаррет рывком открыл дверь в комнату Ренни и остановился на пороге так резко, что Мэгги на него натолкнулась.

Извинившись, она через его плечо заглянула в комнату. Глаза Мэгги широко раскрылись. Она отчаянно заморгала. Рот раскрылся, но девушка не могла выговорить ни слова.

Ренни лежала поверх одеяла, подложив одну руку под голову, и тихо похрапывала.

Не оборачиваясь, Джаррет протянул руку к Мэгги и втащил ее в комнату.

— Это была плохая шутка, — сказал он. — И насколько я могу видеть, она ничего не дала.

— Это была не шутка, — сказала она. — Ренни действительно не было. Я сама ее искала, а потом мне помогала Скай.

— Вы можете видеть сами, что она здесь.

— Конечно, я могу это видеть.

Выразительный рот Мэгги скривился, она с раздражением посмотрела на Джаррета.

— Но еще двадцать минут назад ее здесь не было. Ренни не может ходить, когда спит.

— Я это знаю.

Мэгги заморгала, затем покраснела, но все же постаралась не отводить взгляд.

— Может быть, мы постараемся вместе выяснить, что произошло, — сказала она. — Вместо того чтобы спорить.

Джаррет кивнул.

— Но сначала идите и скажите своим родителям, что она здесь и в безопасности.

Он посмотрел ей вслед.

— Маленькая упрямица, — пробормотал он про себя, приближаясь к кровати. Джаррет отодвинул ноги Ренни в сторону и сел. Он наклонился и откинул ее волосы, закрывавшие шею и щеку. Кожа Ренни была прохладной. Он зажег спичкой лампу, стоявшую около кровати. Кожа Ренни могла сколько угодно быть прохладной, но она покраснела так, как может покраснеть только от воздействия ветра или холода. Ренни скиталась где-то снаружи.

Джаррет коснулся ее босой ступни. Она была не холоднее, чем лицо. Он огляделся в поисках снятых чулок или туфель. Их не было. Он проверил шкафы и гардеробную. Там тоже ничего не было.

Возвращаясь к кровати, Джаррет остановился перед французскими дверями. Он вспомнил, как легко было с балкона перебраться на прилегающую крышу и спрыгнуть на землю. Не этим ли путем двигалась Ренни? Открыв двери, Джаррет вышел наружу. Позади себя он слышал приближающиеся шаги родных Ренни.

Он шагнул обратно. К подошве его ботинка пристал мокрый лист. Он снял его и бросил в кучу влажных осенних листьев, толстым слоем покрывавших балкон. Их никогда оттуда не убирали. Он видел достаточно, чтобы понять, что Ренни уходила именно этим путем — и не по своей воле.

Ренни не реагировала на сутолоку около своей кровати. Когда мать взяла ее руку и слегка похлопала по ней, с легким ирландским акцентом повторяя ее имя, Ренни даже не пошевельнулась.

— Она вам не ответит, — сказал Джаррет. Он пододвинул к Мойре стул, чтобы она могла сесть. — По край ней мере до тех пор, пока не кончится действие хлороформа.

— Хлороформа! — Мэгги наклонилась над сестрой и понюхала ее губы. — Вы правы, — тихо, не доверяя своим чувствам, сказала она. — Ренни усыпили.

Увидев, что у Мойры подгибаются ноги, Джей Мак взял ее за руку. Он сел на изогнутую ручку кресла, а Мойра прислонилась к нему.

— Усыпили? — спросил он.

Скай обошла кровать с другой стороны, устроилась рядом с Ренни и принялась трясти сестру за плечо.

— Ренни! — позвала она. — Если ты разыгрываешь с нами какую-то шутку, то это не смешно.

— Это не шутка, — сказала Мэгги. — Если ты будешь ее толкать, то все равно не разбудишь.

Скай сложила руки на груди и откинула голову на переднюю спинку кровати.

— Я только старалась помочь.

— Я знаю, что может помочь, — сказал Джаррет. — Это если вы все уйдете. С Ренни все в порядке. Когда она проснется, мы, может быть, сможем получить от нее ответы на некоторые вопросы, но сейчас к вам у меня вопросов нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению