Безумный экстаз - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумный экстаз | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Странно! Как это у тебя хватило смелости самой вернуть мое пальто? Я думала, ты упросишь Хьюстона сделать это.

Мишель сочла, что лучше всего будет пропускать шпильки Детры мимо ушей. Детра явно нарывалась на ссору. Часом раньше Мишель с удовольствием отплатила бы ей полной мерой. Сняв пальто, Мишель перекинула его через руку.

— Куда мне его повесить?

— На крючок у двери. И поосторожнее — ты уже закапала мне ковер. Ты могла бы и по-другому обращаться с чужой вещью.

— Снаружи намело снегу на шесть дюймов. Не запачкать пальто было невозможно.

— Об этом тебе следовало подумать прежде, чем тащиться на прогулку с Хьюстоном.

Мишель поняла, что избежать ссоры будет трудно. Она повесила пальто и расстелила под ним на полу газету.

— Этого достаточно, — объяснила она. — Я иду продолжать уборку.

— Не спеши. — Ди откинулась в кресле, отложила ручку и указала на второе кресло с гнутыми ножками возле стола. — Сядь. Я хочу поговорить с тобой. Салун подождет — сегодня воскресенье. Даже рудокопы будут спать до полудня и только потом начнут отходить от субботнего вечера. — Она снова указала на кресло. — Сядь.

Мишель села, невольно прикоснувшись к броши на воротнике. Этот жест успокоил ее, но вместе с тем привлек внимание Ди и вызвал в ней явное раздражение.

— Что ты наобещала Хьюстону взамен этой броши? — спросила Ди.

— Ничего. Она была моей, Хьюстон просто вернул ее.

— Хьюстон ничего не делает просто так.

— Я не пыталась понять его. Более того, мне это ни к чему. Он вернул брошь, и я приняла ее — вот и все.

— Он даже не пытается скрыть свой интерес к тебе. Это все заметили. — Ди поднялась из-за стола и направилась в соседнюю комнату, — Не хочешь ли чаю? — спросила она через плечо.

Это предложение застало Мишель врасплох, и она смутилась.

Губы Ди медленно растянулись в насмешливой улыбке.

— Значит, ты уже слышала рассказы про мистера Келли. Нет, нет, не старайся отрицать. Все девушки рано или поздно узнают их. Похоже, с тобой это случилось раньше, чем с другими.

— Спасибо, не откажусь от чая.

Ди разразилась хрипловатым низким смехом.

— Ну конечно! — Через минуту она вернулась, неся поднос с чайником и двумя чашками. — Я хочу разлить чай при тебе. Обе чашки будут наполнены из одного чайника, обе мы начнем пить вместе. Ты можешь выбрать любую чашку, мне все равно.

— Это ни к чему. Я не верю сплетням.

Ди помедлила и испытующе взглянула на Мишель холодными синими глазами.

— Не веришь? Напрасно. Никому не следует забывать об осторожности.

— Об осторожности — да, но при этом не быть слишком легковерным. — Мишель взяла чашку, добавила в чай молока и сахару.

Захлопнув конторские книги, Детра отложила их в сторону и приготовила чай для себя. Она опустилась в кресло с царственным величием.

— Я хочу, чтобы ты больше никуда не уходила вдвоем с Хьюстоном.

— Я нигде не бываю с ним вдвоем.

— Вы уходили гулять вчера днем и сегодня утром. И, должно быть, еще несколько раз, о которых я не знаю.

— Здесь ничто не ускользает от твоего внимания, Ди. На лице Ди вновь возникла улыбка, не затрагивающая глаз.

— Лестью меня не обмануть, — заметила она, глотнув чаю, — Не стоит недооценивать меня, Мишель. Пусть мне недостает твоего образования и хороших манер, но я добиваюсь всего, чего захочу, и умею удерживать то, что мне досталось. На твоем месте я бы очень старалась оставить при себе Этана, вместо того чтобы зариться на Хьюстона. Будь осторожна: зазеваешься, Кармен живо переманит у тебя Этана, и ты останешься ни с чем. Хэппи недолюбливает тебя. Твоя жизнь не будет стоит и гроша, если Этан снова бросит тебя.

— Я пережила его первое предательство, — ответила Мишель, тон которой стал не менее ледяным, чем у Ди. — И переживу снова. Ди, в отличие от тебя я не считаю, что мне необходим мужчина. Может, именно это и привлекает Хьюстона.

— Нет, он просто чувствует вызов, — уточнила Ди. Мишель пожала плечами:

— Какая разница? Все дело в том, что я не собираюсь цепляться за Хьюстона. Он меня не интересует. От него мне ничего не нужно, и ты могла бы…

— Даже свобода?

— Что?

— Хьюстон может дать тебе свободу. Разве свобода тебе не нужна?

Мишель почувствовала ловушку, но вовремя избежала ее.

— От Хьюстона мне ничего не нужно, — повторила она.

— Вот бы не подумала, — усмехнулась Ди. — Всего час назад ты целовала его посреди улицы. — Она помедлила, но Мишель продолжала молчать. — Может, скажешь, что этого не было?

— Какой в этом смысл? Было. Но это Хьюстон поцеловал меня, С Хьюстоном надо разбираться тебе. — Мишель допила чай и отставила чашку вместе с блюдечком. — Если ты закончила, Ди…

— Нет, это еще не все. Поклянись, что перестанешь липнуть к Хьюстону.

— Обещаю, насколько это будет возможно.

— В том, что случилось сегодня, виновата только ты.

Мишель поднялась.

— Если я тебе понадоблюсь, я буду в салуне, — произнесла она и неторопливо направилась к двери, не доставляя Ди удовольствия видеть, как дрожат ее руки.


За весь день Мишель почти не виделась с Этаном. Он не ушел на рудники, но несколько часов проработал на ранчо вдовы. К ужину он не вернулся, и его отсутствие заметили решительно все посетители салуна. Казалось, каждому из них было известно о том, что случилось вчерашним вечером. Хэппи не щадил языка, разнося по городу весть о попытке Мишель лишить Этана жизни или по крайней мере его мужского достоинства. При каждом новом повторе история становилась все более замысловатой и далекой от истины. Мишель предоставила остальным думать что им угодно, ничего не отрицала и не смущалась. Между выступлениями этим вечером она сидела за столиком с Ральфом Хупером, Билли Сондерсом и тремя их приятелями и пыталась допиться до состояния блаженного спокойствия.

Глава 8

— Не лучше ли тебе подняться наверх? — спросил Этан, садясь за стол рядом с Мишель.

— Пусть остается! — запротестовал Билли. — Ты что, не видишь, она славно проводит время.

— Да, славно, — повторила Мишель, положила под бородок на ладонь и улыбнулась.

Этан ощутил силу этой улыбки, покорившей всех мужчин за столом.

— Она уже не может удержать голову, — возмутился Этан.

— Н-нет, м-м-могу. — У Мишель заплетался язык. Она захихикала и повторила отчетливее: — Нет, могу. — Подняв голову, она аккуратно сложила руки на коленях и распрямила плечи. — Видишь, я в полном порядке. Эй, кто-нибудь хочет еще пива? Сейчас принесу кувшин. — Не дожидаясь ответа, Мишель поднялась и направилась к стойке бара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению