Мертвый лес - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Колодан cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвый лес | Автор книги - Дмитрий Колодан

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Кати постаралась придать своей физиономии невинное выражение, но Джулию этим было не обмануть.

– Так, – в голосе прозвучали металлические нотки. – Подруга, что случилось?

– Ничего, – торопливо ответила Кати. – Все в порядке.

Джулия закатила глаза.

– В порядке? Серьезно? И поэтому ты двадцать минут таращишься на деревья и разговариваешь сама с собой? Прости, но это выглядит странно. Колись, что случилось?

– Да ничего не случилось! – огрызнулась Кати и тут же попыталась сгладить грубость. – Просто я… Иногда со мной бывает – разговариваю с деревьями. Не в смысле, чтобы поболтать, а чтобы упорядочить мысли. Проговорить их вслух. Это помогает: деревья – хорошие слушатели.

– Ага, – сказала Джулия, хотя явно же хотела сказать: «Ты что, меня совсем за дуру держишь?» – Это из-за Хайме, так? В смысле, из-за доктора Салазара? Он тебе почему-то не нравится.

Это был не вопрос, и Кати промолчала. Она могла бы выкрикнуть, мол, старикашка-психиатр тут ни при чем, но это было бы враньем. А рассказывать про Вереск Кати не собиралась. И не потому, что боялась, что Джулия ей не поверит. Наоборот – знала, что поверит.

– Сюда едет машина, – сказала Кати. Пусть она пока и не слышала звука мотора, но решила положиться на слова Вереск. И это был отличный повод сменить тему. – Не мусоровоз, другая.

– Машина? С чего ты взяла? Вроде бы еще рано.

Именно тогда в конце дороги показалась красная точка, далекая, едва различимая, но расстояние сокращалось. Джулия прищурилась, приставив ко лбу ладонь козырьком.

– Ну надо же… И в самом деле. У тебя отличное зрение. Или слух…

– Ну что, – сказала Кати. – Пора перегораживать дорогу?

Джулия замотала головой.

– Не наша птица. Мы здесь, чтобы не пускать мусоровозы, а это какая-то легковушка. Может, кто-то решил прокатиться по лесу?

Кати вскинула брови. Прокатиться? Серьезно? По дороге, ведущей на свалку? Это даже звучало смешно, однако спорить не стала. Джулии, наверное, виднее.

Меж тем машина быстро приближалась. Ничем не примечательная дешевая легковушка. Красная. Но стоило Кати разглядеть ее получше, и у нее остановилось сердце. Первой мыслью было спрыгнуть в придорожную канаву и бежать в лес, и она не понимала, почему так не сделала. Это же было лучшее решение, которое позволило бы избежать больших проблем. Но Кати осталась стоять на месте, будто ее ботинки намертво примерзли к земле. Разумеется, она узнала эту машину, да и как не узнать? Последний месяц Герберт только и говорил, что о своей «красавице», каждый вечер расписывал ее невероятные достоинства, лошадиные силы и обивку салона. Каждый вечер Кати наблюдала в окно спектакль, как Герберт, возвращаясь с работы, вместо того чтобы сразу подниматься в квартиру, еще полчаса ходит вокруг машины, стучит по колесу или протирает стекла тряпкой. И лицо его при этом светится так, что не нужно никакого фонаря… Какого лешего он здесь делает? Сегодня же у него выходной – день, который он проводит, валяясь перед телевизором в спальне.

Джулия сразу заметила, как переменилось лицо Кати.

– Что-то не так?

Кати торопливо кивнула.

– Я знаю, чья это машина. Это мой… – Она не смогла сказать «отчим». – Это приятель моей матери.

– И что? Он приехал за тобой?

– Нет. Не знаю… Он работает на свалке.

Джулия помрачнела лицом и выругалась.

Герберт, заметив активистов, прибавил скорость – не иначе как решил таким образом их припугнуть. Выходка была как раз в его духе – мелочная и подлая, хорошо хоть ему хватило ума нажать на клаксон. Джулия, а вслед за ней и Кати, попятились от обочины. Мелькнула мысль, что, может, все обойдется, что Герберт просто проедет мимо и не заметит, но глупо было полагаться на удачу.

Герберт и в самом деле проскочил мимо, но, не проехав и десяти метров, резко затормозил, а затем дал задний ход. Из-под колес полетели комья мерзлой земли. Машина остановилась прямо напротив Кати, и из бокового окна на нее вытаращился недоотчим с таким красным лицом, будто он только что выбрался из парилки. Отвратительное зрелище.

– Черт… – выдохнула Кати, едва удержавшись от того, чтобы схватить Джулию за руку.

Стекло плавно поползло вниз, но еще до того, как окно открылось хотя бы на три пальца, послышался голос Герберта.

– Катинка?! Какого хрена?! Что… Кто все эти люди? Что ты здесь делаешь?! – Он не кричал, а громко хрипел, словно ему не хватало воздуха.

– Я… – Кати не нашлась что сказать. Казалось бы, вот он – потрясающий шанс дать отпор этому самовлюбленному дураку, а Кати могла лишь переминаться с ноги на ногу. Зато слова нашлись у Джулии.

– Эй, эй, полегче, – сказала она, выступая вперед и заслоняя Кати плечом. – Что за тон, папаша?

Герберт громко и часто засопел, и с каждой секундой его лицо становилось все пунцовее. Оно уже сравнялось цветом с его машиной.

– Папаша? Дамочка, ты кто вообще такая? Что тут, черт возьми, происходит?

Он завозился с ремнем безопасности – расстегнуть замок удалось не с первого раза, – а затем выскочил из машины, оставив дверь нараспашку. Кати заметила, что у него дрожат руки, но не поняла, от гнева и ярости или же Герберт чем-то напуган. В отличие от него Джулия прямо-таки излучала спокойствие и уверенность: плечи расправлены, руки на поясе, подбородок вверх. Это был неприкрытый вызов. Она смерила Герберта взглядом и хмыкнула.

– Меня зовут Джулия Папильон. Я председатель некоммерческой общественной организации «Спасем лес!» и…

– Чего-чего? – перебил ее Герберт. – Какой еще организации? Зеленые, что ли?

– Не совсем. Цели нашей организации…

– Да плевать я хотел на ваши цели. – Герберт снова не дал ей договорить. – Что вы тут учудили? И что тут делает моя…

Он глянул на Кати и брезгливо поморщился. Похоже, он и сам не определился, как ему ее называть и кем она ему приходится. Сестра его сына, но для него самого – совершенно чужой человек.

– Здесь проходит акция против неконтролируемого расширения свалки, – пустилась в объяснения Джулия, но тут же и спохватилась: – А вы, как я поняла, там работаете?

– Да, я… – Герберт несколько растерялся, но потом тряхнул головой. – Какая, к черту, разница, где я работаю?

– Вот и славно, – оскалилась Джулия. – Значит, вы и передадите наши требования вашему руководству. Список не очень большой, полагаю, вы справитесь.

От подобной наглости Герберт лишился дара речи. Джулия победно ухмыльнулась, но не тут-то было. Ценой нечеловеческих усилий Герберт смог взять себя в руки.

– Что сделаю?! – просипел он.

– Передадите наши требования вашему руководству, – повторила Джулия. – Там все просто. Первым пунктом – незамедлительная консервация свалки, для оценки экологической…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению