И всё же - истинная - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мур cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И всё же - истинная | Автор книги - Ксения Мур

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина ласково приобнял меня со спины, словно укутывая в объятиях и потерся носом о мою щеку.

– Для начала, прекратить себя изводить, – прошептал он, оставляя невесомый поцелуй. – Цветок нужно добавить на четвертые сутки. До этого у нас есть время поискать замену. Или ты хочешь отказаться от своей идеи с лавкой?

Почему-то мне показалось, что он просто хотел подстегнуть, но произнес все таким тоном, словно только и ждал, что я скажу “да”. Конечно, назад сдавать никто не собирался. Тем более, когда на горизонте замаячила перспектива помощи от графа. Так что я выдохнула, взяла себя в руки и отрезала решительно:

– Ни за что! Будем искать.

И мы нашли! Вернее сказать, я нашла способ добыть этот проклятый аконит.

Это произошло случайно. Просто на следующий день, когда шла договориться о регулярной закупке молока, встретила двух дерущихся воробьев. Я услышала их мысли! Боже, как это было неожиданно! И как же можно было не подумать об использовании своего дара, когда каждый день говоришь с лошадью и курицами? Впрочем, это уже было не важно.

Подманив сорванцов кусочком хлеба, я попросила их добыть мне нужный ингредиент или найти того, кто сможет это сделать. Взамен пообещала повесить кормушку и всю зиму насыпать туда зерно, чтобы они не умерли с голоду.

Уже на следующую ночь в мое окно постучали. В клювах они держали два стебля северного аконита, горящего ярко-синими цветами.

– Хидэн, получилось! – бросилась ему на шею и радостно клюнула в небритую щеку. – Нам не нужно ничего больше заменять.

Оставалось только приготовить и ждать, подействует зелье или нет.


***


Что можно сказать про следующий два месяца моей жизни? Пожалуй, можно назвать это время настоящим марафоном. Как только Хидэн сварил зелье, убедился в нужной консистенции и цвете, мы связались с графом и тот уже развернул заранее оговоренную кампанию.

Мужчина, который так хотел спасти свою жену, за лекарством уже приехал в сопровождении пары лекарей и одного старого занудного зельевара по прозвищу Колба. Хидэн так и не рассказал мне из-за чего маг получил такую кличку, но я позже заметила, что даже граф называл его так, только с приставкой “господин” или “мастер”.

– Я все еще не верю, что какая-то деревенская девчушка смогла изобрести лекарство, над которым мы бились десятилетиями, – нудным, гнусавым голосом ворчал он. При этом попытки запретить использовать наше зелье он совершенно не предпринимал.

– Когда-то и вы, мастер, были молодым пареньком из глубинки, – напомнил ему лекарь, записывая что-то в небольшую тетрадочку. – Вы действительно готовы рискнуть жизнью своей супруги? – обратился он к мужчине.

– Это наш последний шанс, – тихо проговорил тот скорбно. Похоже, он сам не верил в успех затеи.

– Тогда забираем зелье, – кивнул лекарь. – Отказ от претензий подпишем и можно отправляться.

Я в тот вечер так и не смогла уснуть. Не хотелось ни есть, ни пить, ни даже с кем-то разговаривать. Тряслись и ноги, и руки, и даже, казалось, волосы шевелились от нервов. Ведь именно от этого снадобья зависела дальнейшая судьба нашей аптеки. Если вдруг лекарство не подействует ни на грамм и женщине не станет лучше, то никто и никогда уже не станет нас поддерживать. Да что там, я сама опущу руки, не выдержав удара!

Хидэн пытался меня отвлечь, разгворить, даже заигрывал. Правда, он сам слишком волновался и все его попытки были довольно вялыми и не приносили нужного эффекта.

А через несколько дней в Эрвенре прибыла целая делегация во главе с королевским лекарем и придворным магом. Человек двадцать не меньше, с горем пополам разместились в моем небольшом домике и фактически устроили допрос. Спасибо Хидэну и его дяде, графу Ниртийскому, который прибыл вместе с остальными, что подготовили меня к такому событию. Отдуваться-то надлежало мне! А именно: рассказывать об этапах варки зелья (считай, безбожно врать, что это делала я сама), об ингредиентах и прочем. После чего заполнить не менее десятка документов, в том числе и на патент, что, кстати сильно радовало.

– Граф Ниртийский, – взял слово королевский зельевар, – лично просил за вас, Сабрина. И отвечать в случае вашего провала будет наравне с вами.

Я бросила испуганный и ошеломленный взгляд на спокойного, уверенного в себе графа и не знала, что ответить.

– Мы дадим вам месяц на подготовку и, – скривился маг недовольно, будто ему под нос навоз подсунули, – и в течении пары дней, исключительно из-за уважения к Его светлости, проведем для вас экзамен. Будете готовить ваши же экспериментальные зелья. Мы протестируем их в течении еще одного месяца. Если все получится, то получите сразу обе лицензии.

Это стало неожиданным и крайне неприятным поворотом. Да нет, не так – это была катастрофа! Непонятно, чем думал граф, когда соглашался на такое, да еще и под личную ответственность.

Это уже потом, когда все уехали, мы с Хидэном узнали, что лицензию на аптеку без лицензии зельевара мне попросту не дадут.

– Нужно было отказаться, – вычитывал дяде мужчина. – Я учился годами, понимаешь, годами! Как за месяц Сабрина сможет подготовиться?

В сей раз я целиком и полностью поддерживала Хидэна. Конечно, я лишилась бы возможности открыть свое дело, реализовать свою мечту, но по-крайней мере, без позора на весь мир. А теперь непонятно было как выпутываться из сложившейся ситуации. Невозможно научиться варить зелья за столь короткий срок, тем более, что ни таланта, ни способностей у меня не было.

– Мне кажется, вы слишком драматизируете, – все так же оставаясь абсолютно спокойным, протянул граф.

– Слишком? Да я еще преуменьшил проблему!

– Так научи ее сам, – пожал плечами Ниртийский, поднимаясь со стула и направляясь на выход. – Сабрине нужно только приготовить несколько зелий из дневника Венрида и всего лишь. И у вас есть месяц, чтобы это сделать.

– Хидэн, мне страшно, – честно призналась, когда мы остались наедине. Меня начинала охватывать настоящая паника, руки вспотели, в груди сдавило, а к горлу подступила противная горечь тошноты. – Что теперь делать? Может отказаться?

– Боюсь, уже поздно, – после недолгого молчания, тяжело вздохнул мужчина. Он расстегнул пару верхних пуговиц на рубашке, опустился устало на стул, сложил локти на стол и схватился руками за голову. – По факту, если бы ты действительно варила зелье сама, то подобное предложение стало бы подарком небес. Но…

Что "но" можно было не озвучивать. И так понятно стало, что теперь мне учиться, учиться и еще раз учиться. А попутно молиться, чтобы дополнительных заданий, на которых я обязательно завалюсь, не было и в помине.

– Ты ведь говорил, что нужен определенный уровень магии, чтобы сварить сложные снадобья, – усаживаясь на кровать и постукивая пятками по полу от нервишек, начала рассуждать я. – У меня не хватит точно.

Хидэн повернул ко мне голову, вглядываясь настолько странным взором и облизнувшись при этом та-а-ак, что меня тут же бросило в жар. Сразу же вылетели мысли про аптеку, учебу, лицензии и нежелание форсировать наши только-только наклюнувшиеся отношения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению