И всё же - истинная - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мур cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И всё же - истинная | Автор книги - Ксения Мур

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Вот после этого я почувствовала как румянец смущения залил мои щеки и как от его слов в душе запорхали бабочки. Приятно было ощутить подобное. Но как бы не был момент чарующим и приятным моему сердцу, нужно было хватать быка за рога.

– А мне кажется, что это очень даже важно, – с нажимом произнесла я, намекая на то, что воспользоваться протекцией графа в открытии лавки было бы очень кстати.

– Что ты опять задумала? – обреченно возвел взгляд к потолку мужчина. А граф только тихонько посмеивался, прикрывшись кубком.

– Я не могу сейчас сказать, – снова намекнула Хидэну и в этот раз он-таки сообразил, что конкретно мне мешает высказать свое мнение.

Мы смотрели друг другу в глаза так, словно сражались в этот момент на невидимой дуэли. И мы оба понимали, что тот, кто отведет взгляд немедленно проиграет эту схватку. Я прекрасно знала настрой мужчины, не раз ведь уже спорила с ним на тему проклятия, вернее, его отсутствия. И действительно искренне считала, что помощь нам не помешает, так как уже узнала какой путь предстоит пройти только для того, чтобы получить лицензию на варку зелий.

Прежде чем маг мог получить одобрение на подобный заработок, он должен был доказать, что его варево в самом деле зелья, а не просто какая-то бурда. Для этого созывался сначала совет магистров зельеварения. Они решали стоит ли для конкретного претендента вообще проводить проверку и только после этого создавалась своего рода экзаменационная комиссия. Претенденту давали несколько поэтапных, чтобы понять какой сложности эликсиры он может приготовить, а на какие силенок уже не хватает.

Подобный экзамен мог занимать времени от месяца до полгода, в зависимости от заинтересованности комиссии. И только после этого зельевара представляют короне или королевскому штатному магу.

А в нашем случае, нужно было договориться не об экзамене для претендента, а о проверке качества самих зелий. Более того, провернуть то дело без присутствия самого зельевара.Потому что Хидэн все же меченый и дураков, верящих в проклятие, на самом деле было очень много.

– Знаете, мне теперь очень любопытно о чем идет речь, – вдруг вклинился граф, который по всей видимости устал наблюдать за нами.

– Я против, – сказал Хидэн, складывая руки на груди и не отводя взгляд.

– Да что ж с тобой так тяжело? – выпалила я в сердцах. Ну что за упертый баран мне попался?! – Это ведь шанс!

– О чем идет речь? – в этот раз граф произнес вопрос с уже более серьезным тоном и мне показалось, что он начинает терять терпение.

И Хидэн сдался. Я видела это по его глазам, поняла по рваному и тяжелому вздоху, что вырвался из его груди. Последний брошенный на меня взгляд полный просьбы молчать, но получил в ответ только полную решимости улыбку.

– Значит, ты даешь свое разрешение все рассказать? – для проформы, которая требовалась по договору, спросил он, заранее уже зная мой ответ.

– Да!

Покачав головой, мужчина все же заговорил. Он рассказал своему дяде все – кто я, как мы познакомились, как он чуть меня не убил и естественно о моей идее открыть лавку эликсиров. Название “аптека” Хидэн так и не запомнил, ну или забыл. Рассказал и о Венриде, ученом, которого считали безумцем, но на деле оказавшемся гением и о его посмертных подарках в виде дневника, семян и трав.

Граф слушал внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы. Время от времени хмурился, бывало удивленно вскидывал брови, но своего мнения не спешил высказывать. На меня же смотрел с долей скепсиса, заинтересованности и уважения – в зависимости от того, что узнавал.

– Что ж, – прочистил он горло, когда рассказ закончился, – это довольно необычная история. Я бы, конечно, хотел проверить действительно и Сабрина пришла с другого мира, но полагаю ты уже и сам это сделал? – обратился дядя к племяннику и получил утвердительныйы кивок.

– Генрих тоже ее проверял, если тебе это что-то скажет.

Я удивленно и возмущенно посмотрела на Хидэна. Это когда они успели проверить? Вот ведь жуки! Могли бы хоть словом обмолвится о таком.

– В таком случае, хорошо. Значит, вам нужна не просто лицензия, а тайно полученная? В принципе, я мог бы попросить под свою ответственность у Его величества разрешение.

– Нет, – покачала я головой и получила два абсолютно одинаковых ошарашенных взглядя.

– Нет? – переспросил Хидэн, явно не понимая к чему я клоню.

– Конечно же, нет. Кто нам будет доверять в таком случае? – пояснила я свою мысль. – Нам нужна сенсация, сплетни, чтобы все говорили о подобном ноу-хау!

– Ноу-что?

– Не важно. Нам нужна огласка, но при этом нам нельзя показывать того, кто будет готовить зелья. Все должно быть по закону, но с маленькими поблажками.

– В этом есть смысл, – задумчиво протянул граф, барабаня по столу пальцами. – Но пока я не знаю, как подобное можно устроить.

А спустя пару минут нам принесли еду и я забыла обо всем на свете. Не сказать, что на столе оказались изысканные деликатесы, но по сравнению с тем, чем я питалась в последнее время – не просто очень вкусно, а верх кулинарного мастерства. Хотя, признаюсь, модернизировать как-то их блюда, даже если и сильно хотелось, то не вышло бы. Я готовлю не очень хорошо. В любом случае недостаточно хорошо, чтобы претендовать на должность повара королевства. Да и питаться мне приходилось в последние годы в основном в ресторанах или на ходу закидываясь бутербродами. Времени на размеренную жизнь попросту не было. Ну и не хотелось становиться домохозяйкой еще с ранних лет. Так что, сами пусть думают как улучшить вкус еды.

– Что же, день был довольно насыщенный, – проронил беспечно граф, откидываясь на спинку стула насытившись обедом. – Думаю, вы захотите отдохнуть, а я пока поразмышляю над тем, как помочь в вашем деле. Комнаты сейчас велю приготовить.

– Мы не останемся, – глядя в тарелку и не поднимая головы, отрезал Хидэн. Он явно был настроен решительно оборонять свою позицию и я решила, что в этом вопросе стоит уступить.

– Хидэн, – сердито начал его дядя, и поспешила вмешаться, чтобы не случилось какого скандала.

– Ваше сиятельство, он прав, – осторожно поглядывая на своего партнера, произнесла я. – Нам нужно вернуться обратно и как можно скорее. Не хотелось бы привлекать внимание своим долгим отсутствием. Кроме того, я кое-что забыла сказать.

Хидэн поднял на меня взгляд полный подозрения и ожидания какой-то подлянки. Похоже, он начинает привыкать к тому, что я прямо магнит для неприятностей и ждет только самого худшего.

– Меня сюда привел один паренек.

Рассказ о больной матери и предложении приготовить для нее лекарство не занял много времени. Но как е мне было страшно смотреть в глаза Хидэну! Я была уверена, что сейчас он просто пошлет меня к чертям собачим или наорет.

– Ты предложила ему лекарство? – обманчиво спокойным тоном переспросил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению