Коты туманного города - читать онлайн книгу. Автор: Ата Мёдик cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коты туманного города | Автор книги - Ата Мёдик

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Нора?

– Да?

– А где твои папа и ваш новый котик?

Почему-то я не спешила отвечать на этот вопрос. Ложь, готовая сорваться с языка, так и повисла бы в воздухе. Но я лишь вытолкнула из себя:

– С ним всё хорошо. Он уехал… в командировку. Ненадолго.

Девушка согласно закивала и поспешно пожелала мне удачи в Университете, правда, меня не покидало ощущение неправильности происходящего. Боги мои, какая же я мнительная! Даже на миг показалось, будто после моего ухода кто-то закричал и кинул в стену пару тарелок.

Показалось. Ну конечно, показалось! Я знаю Зельду много лет, и такого просто не может быть. Это уставшее сознание выдаёт нечто странное. Конечно, а как иначе?

В Университете дела тоже не светили радугой: часть зачётов и экзаменов мне придётся пересдавать устно (сделана скидка на мою травму и «похищение»).

В разгар выяснения учебных отношений неожиданно для всех появился Рик Драккари.

– Он пропадал несколько дней, – авторитетно заявила секретарь ректора, сдерживая кокетливый смешок. Стоило практиканту пройти мимо, как добрая половина женского коллектива принялась демонстрировать себя во всей красе, это при том, что некоторым за девяносто!

– Человек чудовищного обаяния, – заявила молодая преподавательница по высшей математике.

– К тому же не женат, – а это уже неизвестный мне препод.

Женский коллектив дружно вздохнул: порой нас объединяет самое незначительное, но такое важное.

Но в любом случае надолго я не задержалась – надо было узнать тему для научной работы, чтобы хоть как-то загрузить свою бедовую голову.

Всё, что угодно, лишь бы не думать. О папе, который должен выстроить своё счастье без моих ревнивых сцен и высказываний. О Коте, который остался с Аятой, что ему какая-то неуклюжая девчонка, флёр Леди Ро же наверняка исчез благодаря приключению в замковых катакомбах.

Надо сделать что-то стоящее хоть раз в своей жизни. Хоть раз понять, что и я, простая девчонка из Омеллоу, что-то могу.

Преподавателя Драккари видело много людей, но каждый указывал на разное его местоположение. После очередного «перевода стрелок» я почувствовала, что потихоньку зверею. Как один приметный преподаватель может быть таким неуловимым (и «неудавимым»)? Словно ищешь призрака в тумане.

Только благодаря Орни я выполнила свою миссию – лэр Драккари нашёлся у себя в кабинете. А ведь я заходила туда уже три раза.

– Лэр Драккари, добрый день. – Я почти смирилась с тем, что каждый раз читаю в бледно-серых глазах насмешку. Почти умудрилась не покраснеть под пристальным взглядом.

– Добрый-добрый, с чем пожаловали?

Да он издевается или шутит?

– Учтите, с зачётами и экзаменом по боевому искусству помочь не могу. Правило «каждый делает в меру своих сил» работает и здесь.

– Н-нет, что вы. Я справлюсь. Я хотела узнать по поводу…

– М-м? Темы научного изыскания? Раз вы так интересуетесь артефактами, то советую написать исследование по теме, – он ненадолго задумался, внимательно изучая документы перед собой, – например, методики развития Дара Артефактора в случае частичной потери силы.

На такое предложение я в изумлении подняла брови. Серьёзно? Если бы не очевиднейший факт, что это мой научный руководитель и он никакими волями судьбы не мог встретиться, а тем более пообщаться с бакэнэко, то посчитала бы, что Кот всё разболтал.

– Это очень перспективное направление, – пояснил лэр Драккари, – многие бьются над вопросом получения допрезерва даже в случае, когда, казалось, всё потеряно. Вам же тоже знакома подобная постановка вопроса?

Я опешила. Как же так? Почему, почему он знает?

– Я… э-э-эм…

– Сложная тема? Не волнуйтесь, у вас достаточно времени, чтобы разобраться. К тому же что-то мне подсказывает, что вы не понаслышке знакомы с этой техникой?

Серые глаза пристально осмотрели меня с ног до головы. Рик обаятельно улыбнулся, на миг выпадая из образа строгого препода.

«Человек чудовищного обаяния», – вспомнила я и скопировала его улыбку, ощущая себя кем-то особенным. Для него. И тут же устыдилась своих мыслей: у меня же… Но у Кота – другая, так стоит ли?…

«Бред, определённо бред и провокация! Не буду думать об этом».

Орни мысленно хихикнула. Конечно, не всё ей грустить, когда тут такой повод для веселья.

– Ой, да, точно-точно, – потоки извинений лились из меня как из рога изобилия, хотя, думаю, он и так сообразил, что я не сразу поняла.

Тема изыскания звучала очень заманчиво, более того, мы так увлеклись разбором концепции и обсуждением сути теории о перерождении Дара, что не сразу услышали стук в дверь. Тот прозвучал особенно громко, как и последующая за ним фраза:

– Где, нэко тебя дери, тебя носит?

Человек с очень знакомыми мне чертами лица неожиданно громко выругался на непонятном плавном языке. Из всей птичьей какофонии я разобрала лишь «Рик».

– Я, пожалуй, зайду чуть позже, – и, не дожидаясь особого приглашения, поспешила выйти за дверь, но при этом озаботилась встать так, чтобы слышать всё происходящее в комнате. Могла и не стараться – орали они друг на друга знатно. Знакомый незнакомец очень громко ругался, перемежая свою речь оскорблениями, правда, чувствовалось, что это его типичная манера общения.

– Ты… Как ты мог?… Впервые отец дал тебе ответственное задание, а ты… – Обвинительные фразы сопровождались таким количеством нецензурной брани, что у меня уши сворачивались трубочкой. Но отойти я была не в состоянии. Ноги приросли к полу, и я слышала почти каждое слово.

– Прочь, – только и сказал Рик Драккари, и вдруг стало оглушительно тихо. Казалось, даже мысли в голове замерли, трепеща от страха. Ой, что будет!

– Что ты сказал?! Как ты, проклятый предатель, можешь что-то тут говорить?!

Ответа не последовало, только дверь рывком открылась, и злой гость, красный, как лесная ягода, был выметен за дверь порывом ветра чудовищной силы. Всё это происходило без единого звука, но казалось, будто пульс отбивает в ушах тревожный ритм.

Всё стихло.

– Пожалуй, я пойду. – Мне было очень неловко, что я стала невольным свидетелем разборок с кем бы то ни было, однако лэр Драккари решил иначе.

– Госпожа Бриар, стойте, – сказал он, вероятно, резче, чем того хотелось бы ему. – Мы можем продолжить разговор с вами.

– Наверное, – смяла листок в руках, – но мне всё-таки пора домой.

Лэр Драккари колебался. Но какая-то неудержимая сила всё ещё кипела в его глазах, и потому он произнёс:

– Но не могу же я не загладить вину перед такой хорошей девушкой.

Мне кажется, где-то я это уже слышала? Точно, от него самого, только роль девушки-в-беде принадлежала не мне, а Леди Ро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению