Больше, чем ты знаешь - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше, чем ты знаешь | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Элизабет скривилась.

– Нет уж, никаких пиявок! А вот против припарки не возражаю, но это потом. А сейчас лучше погуляйте. И не тревожьтесь обо мне, хорошо? – Она с ласковой улыбкой кивнула сыну.

Интересно, подумал Рэнд, заметила ли мать кислый взгляд, который он бросил на Клер?

Глава 5

– Боюсь, моя мать иногда бывает настоящим деспотом, – вздохнул Рэнд, как только они с Клер вышли на веранду. – Она бы с радостью продала душу дьяволу, лишь бы увидеть меня женатым!

– Хорошо, что хоть свою, а не вашу, – отрезала Клер.

Рэнд так резко остановился, что Клер едва не ткнулась в него носом.

– Что вы хотите этим сказать?

Жалея, что не может взять обратно вырвавшиеся у нее слова, Клер только молча покачала головой. Легкий ветерок бросил ей в лицо прядь волос, и она досадливо заправила ее за ухо.

– Нет.

Клер слегка опешила, решив, что Рэнд просит ее оставить в покое волосы. Она машинально отдернула руку и тут же рассердилась на себя. С какой стати он командует ею?! – возмутилась она и аккуратно поправила волосы.

Рэнд невольно нахмурился – ему пришло в голову, что она намеренно тянет время.

– Объясните же мне наконец, что вы имеете в виду, – уже жестко приказал он.

Клер удивилась бы меньше, если б Рэнд набросился на нее, схватил за плечи и принялся трясти изо всех сил. Руки у нее опустились.

– Я просто хотела сказать, что сегодня вы уже достаточно выдали себя, – объяснила она.

– А что вы можете знать об этом? – допытывался он. – Что, уже успели меня с кем-то обсудить? С кем вы разговаривали – с Бриа?

– Нет. То есть мы, конечно, разговаривали, но не о вас. – Выпустив руку Рэнда, Клер отодвинулась, но всего на шаг. На веранде, сплошь заставленной цветочными горшками, Клер без своей тросточки чувствовала себя совершенно беспомощной. – Бриа рассказывала мне о Дэвиде и Шелби, о ваших родителях…

Рэнд оцепенел. – Что она вам наговорила?!

Клер умоляюще вытянула руки, по спине у нее пробежала дрожь.

– Да ничего особенного.

– Трудно поверить.

– Просто какие-то случаи из детства, вот и все, – прошептала Клер.

Рэнд смерил ее испытующим взглядом – ему всегда казалось, что Клер слышит и подмечает куда больше, чем говорит.

И вот теперь она явно уже успела сделать какие-то выводы из того, что узнала.

– Позвольте, я возьму вас под руку, – сказал он наконец. Даже в сумерках Рэнд заметил, как она слегка вздрогнула, будто он дотронулся до нее без предупреждения.

Клер вдруг почувствовала, как рука Рэнда обхватила ее за талию. Он потянул ее за собой куда-то в сторону от дома, и она без возражений последовала за ним. Клер чувствовала, что он едва сдерживает клокочущий в груди гнев.

– Почему вы сердитесь? – удивилась она.

– Терпеть не могу, когда моя персона становится предметом пересудов!

Клер предпочла промолчать.

– Я не рассчитывал, что вы подружитесь с Бриа.

Скажи он это с вызовом, со свойственной ему надменностью, и Клер нашлась бы что ответить. Но в голосе Рэнда сквозила какая-то странная грусть, и сердце Клер дрогнуло.

– Я бы очень хотела, чтобы это было так, – искренне ответила она, – но ваша сестра, по-видимому, не нуждается в моей дружбе.

– Однако, по-моему, вы проводите вместе немало времени! – едко заметил он.

– Это ничего не значит. Просто Бриа очень замкнутая по натуре.

– Но я видел вас вместе, – продолжал упорствовать Рэнд, – видел, как она улыбается вам! И Бриа неохотно оставляет вас одну.

– Может, она решила, что тем самым доставляет удовольствие вам? Конечно, сейчас Бриа гораздо приветливее, чем раньше, но она не из тех, кто любит откровенничать. – Клер тут же напомнила себе, что Бриа только однажды пыталась найти в ее лице союзника. – Так что, как вы сами видите, капитан, мы с вашей сестрой не стали подругами. И вам не из-за чего беспокоиться.

Рэнд выбрал тропинку, которая вела через сад к реке. Теперь у них над головой расстилался зеленый шатер, вдалеке слышался легкий плеск воды. Футах в пятидесяти от них виднелся бельведер. Он повернул в ту сторону.

– Неужели вы решили, будто я хочу, чтобы у Бриа не было подруг? – изумился он.

– Нет, – с невозмутимым видом заявила Клер, – как раз наоборот. Просто думаю, что-то в моем характере сделало меня, на ваш взгляд, совершенно неподходящей подругой для вашей сестры.

Рэнд тяжело вздохнул.

– Ничего подобного. Надеюсь, вы выбросите из головы этот вздор.

Клер не считала свое предположение таким уж глупым, но решила промолчать.

– Тогда объясните, что вы хотели сказать, – потребована она.

– Я думал, это и так понятно. Через неделю мы отплываем, и, поскольку больше у вас не будет возможности общаться с моей сестрой, кроме как письменно, а роль секретаря при вас играет доктор Стюарт, я считал, что не стоит лишний раз поощрять его.

– Поощрять Маколея?! То есть… в каком смысле? Не понимаю…

– Питать беспочвенные надежды в отношении Бриа.

– Надежды? Да Бог с вами! Он всего лишь пару раз прошелся с ней по саду!

– Бриа каждый раз выскакивает из-за стола вслед за ним.

– Только для того, чтобы избавить себя от удовольствия созерцать своего отчима.

У бельведера Рэнд остановился.

– Тут лестница, – предупредил он. – Три ступеньки. – Он помог Клер подняться, потом подвел ее к скамейке. – Мы можем ненадолго присесть, река у вас за спиной. А через просветы в деревьях хорошо виден «Хенли». На втором этаже светятся четыре окна. Наверное, мама читает у себя в комнате.

– Хорошо бы, – вздохнула Клер. – Это поможет ей отвлечься, и она забудет о боли.

Рэнд как будто пропустил ее слова мимо ушей. Откинувшись на перила, он скосил глаза, чтобы убедиться, что пальцы Клер по-прежнему лежат поверх его руки. Потом принялся украдкой разглядывать в сумерках ее профиль. Она сидела лицом к дому, будто могла видеть свет, слабо мерцавший сквозь листву деревьев.

– Вы поверили в то, что моя мать и вправду разбила колено? – На ошупь трудно определить, – уклончиво ответила Клер.

– Но Стюарт же осматривал ее в первый день!

– Знаю. Он сказал, что нашел у нее сильное растяжение связок и ушиб. Но все это не так уж страшно – важнее разогнать гематому. Вашей матушке нужно делать припарки из трав, а если удастся ее уговорить, то и поставить пиявки. При этом она должна как можно больше лежать, подложив под ногу подушки. Лучше всего ей провести в постель всю неделю. – «И уж конечно, без всяких спиртовых настоек и опийных микстур», – добавила про себя Клер. Жаль, что мало кто из докторов обладает такими знаниями о кровеносной системе человека, как ее отец! – Вам нужно поговорить с ней. Оррин наверняка потребует, чтобы она была на ногах, а ей вряд ли захочется омрачать ссорами ваш приезд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию