Мое безрассудное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое безрассудное сердце | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно


Миссис Девис заглянула на кухню и поманила к себе Рейчел.

— Миссис Торн желает, чтобы ты помогла ей переодеться к обеду, — сказала она. — Ступай же. Миссис Торн пришла домой очень усталая. Достань свежее платье и причеши хозяйку. Этого будет достаточно, чтобы она пришла в себя.

Рейчел поправила чепец и разгладила фартук. Экономка одобрительно кивнула, и девушка поспешила наверх.

Джонна сидела за туалетным столиком, когда в комнату вошла Рейчел. Джонна следила за ее отражением в зеркале.

— Сегодня мне хотелось бы надеть шелковое, винного цвета. Ты знаешь, о каком платье я говорю? — Рейчел посмотрела на нее не очень уверенно, и Джонна жестом показала ей фасон платья. — У выреза вышивка черным бисером. — Лицо Рейчел прояснилось. — Ты принесешь его мне. А это, — она указала на платье, лежащее на спинке стула, в котором была днем, — отнесешь в стирку.

Рейчел исчезла в туалетной, а Джонна начала вынимать из своих волос шпильки. Потом пробежала пальцами по волосам, разделяя их на отдельные пряди, потерла виски. Короткий сон в экипаже не освежил ее, а только еще больше утомил.

Рейчел аккуратно разложила шелковое платье на кровати и подошла к туалетному столику. Она просунула пальцы под руки Джонны и принялась осторожно растирать ей виски. От этого прикосновения напряжение в затылке и за глазами ослабело, и Джонна, благодарно вздохнула.

— Ты даже представить себе не можешь, как мне будет этого не хватать, когда ты уйдешь, — сказала она. Пальцы Рейчел на мгновение остановились. Джонна посмотрела на отражение Рейчел в зеркале. — Миссис Девис говорит, что ты многому научилась и хорошо выполняешь все поручения. Пора найти, куда тебя пристроить.

Глаза Рейчел помрачнели. Она дотронулась до горла.

— Я думаю, это не важно, что ты не можешь говорить. Здесь это никогда не было помехой. Тебе всегда удается сделать так, что тебя понимают. — Джонна заметила, что Рейчел не очень-то понравилась эта похвала. — Пока еще ничего не решено, — продолжала Джонна. — Никакого места я для тебя не придумала. Не беспокойся, я не отдам тебя туда, где тебе будет плохо. Капитан Торн считает, что ты уже сполна хлебнула.

Кровь бросилась в лицо Рейчел. На темной коже это было не очень заметно, но скрыть свое смущение она не сумела и энергично закачала головой.

— Капитан Торн рассказал мне, что произошло сегодня утром, — осторожно начала Джонна. — Он ничего не знает о тебе, Рейчел, ни о твоем прошлом, ни о том, как ты попала на «подземку». Он считает, что ты — свободная, поскольку я сказала ему, что нанимаю только таких.

Джонна пристально наблюдала за Рейчел. Хотя пальцы ее по-прежнему массировали голову Джонны, она с большим трудом сдерживала свое огорчение.

— Никто из нас не знает, что тебе пришлось выстрадать, — продолжала Джонна. — Но я хочу, чтобы тебе в этом доме ничто не угрожало. Никто не требует, чтобы ты поднимала юбки и отдавалась вопреки своему желанию. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Пальцы Рейчел замерли. Она медленно и напряженно кивнула.

— Пока ты живешь в моем доме, я хочу, чтобы ты приходила ко мне всякий раз, когда у тебя возникнут какие-либо трудности, — продолжала Джонна. — Я попрошу миссис Девис, чтобы она изменила круг твоих обязанностей. Ты должна понять: это не потому, что я недовольна твоей работой. Капитан Торн хочет избежать возможности быть не правильно понятым снова.

Джонна подала Рейчел расческу.

— Он не сердится на тебя, Рейчел. Только беспокоится о тебе и так же будет защищать тебя.

Девушка провела расческой по ее волосам, и Джонна закрыла глаза. С каждым прикосновением расчески ее напряжение спадало.

Рейчел торопливо вытерла кулачком слезу, повисшую на ресницах. Она уже хотела что-то сказать, но при взгляде на искалеченную руку она тут же осеклась. С ней не то еще случится, если она скажет хоть одно-единственное слово.

Служанка положила на стол расческу, и Джонна подняла на нее глаза.

— Спасибо, — сказала она. — Я чувствую себя гораздо лучше. Ты поможешь мне надеть платье?

Рейчел осторожно взяла платье, набросила его на руку, показывая Джонне. Шелк сверкал и переливался, словно бургундское в бокале. Тысячи черных блестящих бисеринок окружали вырез. Они вспыхивали темным огнем на фоне бледной кожи Джонны, когда Рейчел застегивала платье на спине.

Джонна, поворачиваясь перед зеркалом, рассматривала свое отражение.

— Как я ошибалась, что не любила это платье, правда?

Девушка недоверчиво смотрела на Джонну, потом подошла поближе и указала на туалетный столик. Ее молчаливой команде нельзя было не подчиниться. Рейчел сразу же начала искусно колдовать над прической Джонны. При помощи гребней она подняла тяжелый поток волос сзади, а спереди уложила их короной, укрепив головной повязкой, вышитой бисером. Прическа подчеркнула гибкую шею Джонны и ее природную царственную осанку.

— О Боже! — сказала Джонна, устремив взгляд на свое отражение. Эффект превзошел все ожидания. — О Боже! — повторила Джонна. Над своей головой она увидела отражение сияющего личика Рейчел. — Ты с полным правом можешь гордиться собой, — сказала Джонна. — Ты сегодня просто сшила шелковый кошелек, — добавила она, намекая на известную пословицу: «Из свиного уха шелкового кошелька не сошьешь».

И повернувшись на табурете, Джонна посмотрела прямо в темные выразительные глаза Рейчел.

— Что тебе известно о Соколе?


— Ты очень молчалива, — сказал Декер. Они закончили обедать почти час назад и теперь сидели в музыкальной гостиной. Джонна быстро утратила интерес к музицированию, а Декер не настаивал. — И за обедом ты по большей части молчала.

— Я думала, ты не заметил.

— Заметил. Но это такое наслаждение — просто смотреть на тебя, что я ничего об этом не сказал.

— Какой необычный комплимент!

— Это правда. Ты красивая, Джонна.

— Я сказала Рейчел, что она сегодня смогла сшить шелковый кошелек.

— И, таким образом, ты назвала себя свиным ухом! — Декер покачал головой. — У тебя на редкость превратные представления о себе. Что ты видишь, глядя на себя в зеркало?

— Декер, — предупреждающе сказала Джонна, — давай переменим тему разговора, хорошо? — И продолжила, не дав ему возразить:

— Я поговорила с Рейчел о сегодняшнем случае. Кажется, она боится, что ты на нее рассердился. Я убедила ее, что это не так. Она поняла, что находится под защитой, пока остается в нашем доме.

— А сколько это продлится? — спросил Декер.

Его очень интересовало, как теперь Джонна намерена продолжать работу своей станции, если около нее все время будут находиться Джереми Додд или он сам. Поэтому она молчала за обедом? Ей нужно все это обдумать. Он не хотел усложнять ей жизнь, но поступить иначе не мог. Она должна довериться ему и рассказать о своих планах, прежде чем он предложит ей помощь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию