Коварные Земли - читать онлайн книгу. Автор: Стейси Мэри Браун cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коварные Земли | Автор книги - Стейси Мэри Браун

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Как и я. Ты скрываешь от меня информацию. Я делаю то же самое. – Я подошла еще ближе, голос стал хриплым. – Просто забочусь о себе.

Я выхватила бумаги, повернулась и сделала два шага в направлении комнаты.

– Черт возьми, женщина.

Он обхватил меня руками. Я сдавленно взвизгнула от того, что меня подняли в воздух. Уорик перекинул меня через плечо и понес в комнату. С грохотом он захлопнул дверь и бросил меня на кровать – крошечное полотенце слетело, когда я шлепнулась о матрас.

Глаза Уорика не отрывались от моего лица, но я все еще чувствовала, как он жадно рассматривает мои изгибы, заставляя меня осознавать, что именно он видит. Я ощутила призрачные пальцы на своем бедре, руки, задевающие каждую частичку моей влажной кожи.

Желание.

Ненависть.

– Прекрати!

Я схватила полотенце, снова обернув его вокруг себя, хотя от Уорика меня это никак не защитило.

Он ухмыльнулся.

– Я не обязана тебе ничего говорить. Так же как считаешь и ты.

На кровати я встала на колени, до боли прижимая полотенце к груди.

– Гребаный ад, – ворча себе под нос, Уорик провел руками по волосам, – сильнее тебя меня никто так не бесил в жизни.

– Взаимно, – огрызнулась я.

– Черт! Прекрасно! Я расскажу тебе все… что я ел, сколько раз ссал. Но сначала объясни мне, что это такое. – Уорик указал на бумаги, лежащие рядом со мной.

– Откуда ты знаешь, что это?

Мой гнев сменил скептицизм.

– Ковач.

Он грубо потер лоб.

– Я украла их у Иштвана. – Я подняла документы. – Пробралась в его кабинет. Нашла на себя досье… и на этого доктора…

– Доктор Рапава.

Дыхание оборвалось.

– Откуда ты знаешь его имя?

– Позже объясню, продолжай.

Уорик скрестил руки на груди.

– Когда я была у Киллиана, он тестировал на мне таблетки, которые я украла в ту ночь, когда меня поймали и отправили в Халалхаз. Киллиан проводил эксперименты на людях, и с ними происходили странности. Они менялись… потом умирали. Но не я. Мой организм боролся с таблетками.

– Подожди, он проводил на тебе тесты?

От Уорика исходила ярость.

– Я была первым Объектом. Другие заболевали и умирали ужасной смертью. – Я сглотнула, присев на пятки. – Я стала сильнее. Здоровее. Чем больше он экспериментировал на мне, тем крепче я становилась.

Уорик начал расхаживать по комнате, его мысли явно путались.

– Когда ты перестала их принимать?

– Не знаю… за неделю или, может, за несколько дней до того, как ты меня вытащил? Зачем тебе это знать?

– Потому что… – Он уставился в потолок. – Я пытался дотянуться до тебя, но ничего не чувствовал. Думал, что связь исчезла. – Уорик не смотрел на меня. – Тогда вечером во дворце я снова почувствовал тебя.

– Ты был там. В смысле не только в моей голове? Находился поблизости, верно?

Он подошел к комоду и выдвинул ящик. Вытащив бутылку ликера без марки, Уорик сделал большой глоток. Ворча, он покачал головой. Уорик молчал, но мне и не нужен был его ответ. Я знала правду. Он был там много раз. Преследовал. Наблюдал. Ждал признаков того, что я жива.

– Киллиан натравил на меня древесную фейри. Ее магию. А я могла бороться с ней.

– На тебя и сирена не подействовала.

Уорик указал в том направлении, где располагалась комната Нериссы.

– Ну хоть кто-то из нас смог противостоять ее магии, – пробормотала я.

Он метнул на меня взгляд, а затем резко отвел.

– Как думаешь, таблетки создали с помощью этой формулы?

Уорик кивнул на бумаги.

– Возможно. То, что я видела у Киллиана, то, как люди себя вели и описание доктора Рапавы, – это не случайность. – Я покачала головой, погрузившись в воспоминания. – Это ужасно. Испытуемые стали подобно машинам, они не чувствовали боли. Сильнее, выносливее, и их ничего, кроме приказов, не волновало. Но вскоре они умирали – мозги плавились. – Я вздрогнула от воспоминаний о том, как умерла первая женщина. Я не сомневалась в том, что она стала тем самым безмозглым созданием. – Иштван… мне кажется, он пытается создать армию сверхлюдей. И теперь образец есть у Киллиана. Он тоже может это сделать. В таблетках находится эссенция фейри.

– Nyasgem [11]– Уорик ударил кулаком по комоду, затем несколько раз глубоко вдохнул. – Одевайся.

– Что? Куда мы направляемся?

– Ты хотела, чтобы я рассказал тебе, где был? – Он схватил с пола свои джинсы. – Я покажу.

16
Глава

Укутавшись в куртку с капюшоном, которую я нашла в коробке, куда складывали оставленные клиентами вещи у Китти, я уткнулась в спину Уорика. Мотоцикл мчался по ухабистым улочкам. Дождь хлестал по коже, а ветер жестоко бил по лицу.

Стояло позднее утро, и большинство горожан не выходили в такую погоду на улицу, но все равно опасно находиться на открытом пространстве.

Уорик надел шляпу и очки – в лицо попадали камни и капли дождя, – но мужчина привлекал внимание, как бы он ни пытался, не скрыться. Даже если он спал.

Возможно, даже если бы был мертв.

Мы направлялись на северо-восток, Уорик свернул на большую дорогу – я не бывала здесь раньше. Больше ничто не разделяло улицу, но она тянулась по меньшей мере на шесть полос в ширину, словно некогда здесь хотели уместить целый город. На широких осыпающихся тротуарах стояли большие ветхие здания. Реликвии давно минувших времен. Стильные большие дома, заброшенные музеи, театры, кафе и магазины, окна и двери которых были заколочены. Здания разваливались, но они все еще демонстрировали свою элегантность, все кричало в них, что некогда сюда вкладывались большие деньги.

Я слышала об этом районе. Именно оттуда родом была бо2льшая часть элиты, живущей в Леопольде. Большинство покинули свои величественные особняки и изысканные таунхаусы на знаменитом проспекте Андраши  [12] и спрятались в защищенных стенах Иштвана. А остальной мир развалился и оказался поглощен природой и нищетой.

Стены были разрисованы граффити, повсюду валялся мусор, а перед заброшенными дизайнерскими магазинами и дорогими ресторанами пылали костры. Некоторые особняки сгорели дотла либо находились на грани разрушения. Горожане обустроили временные лагеря в садах, используя разросшиеся растения в качестве укрытий. Престижный район теперь стал палаточным лагерем, где жили обездоленные, нищие и те, кто подвергся насилию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию