Полуночная принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночная принцесса | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Минуточку, милая, сейчас я вас впущу. – Она задвинула панель и открыла дверь, жестом приглашая Дженни войти. – Идите за мной, обсудим все у меня в кабинете.

Дженни неохотно пошла за Амалией, но, проходя мимо роскошно убранных комнат, невольно залюбовалась обстановкой. Она говорила себе, что поиски Кристиана – вполне приличный предлог для того, чтобы взглянуть изнутри на богатые гостиные, но в действительности в ней просто проснулось любопытство.

Гостиные отличались одна от другой по цвету. В каждой на полу лежали бархатные ковры, но в одной комнате ковер был голубой, в другой – золотистый, а в третьей – красный. Кресла и диваны были покрыты тканями соответствующих оттенков – легким атласом и тяжелой дорогой парчой. Хрустальные люстры отбрасывали свет на зеркала в золоченых рамах. Картины, развешанные по стенам, вовсе не были пошлыми, как ожидала Дженни. В них чувствовался вкус настоящего художника. На маленьких столиках были красиво разложены книги и журналы вперемежку с лакированными и эмалированными шкатулками, инкрустированными золотом и серебром.

Дамы в элегантных вечерних туалетах, молодые и явно переступившие порог первой молодости, но все еще хорошенькие, угощали шампанским своих гостей-мужчин, развлекали их легкой музыкой и разговорами. Порой слышался непринужденный, манящий смех, и мужчины с какой-то обрядовой важностью принимали эти звуки веселья.

Один джентльмен уже выбрал себе даму для удовольствий, взял ее за руку и повел наверх, в спальни. Дженни смущенно отвела глаза и ускорила шаг. Щеки ее пылали, когда она переступила порог шикарного, в изумрудных тонах кабинета Амалии Чазэм.

– Присаживайтесь, пожалуйста, – любезно предложила Амалия, указывая на одно из двух бархатных кресел, стоявших напротив ее стола, – вижу, вы совсем продрогли. Хотите выпить? Может быть, капельку бренди? Чтобы согреться.

Не дожидаясь ответа, Амалия открыла свой шкафчик с напитками и наполнила две рюмки.

Дженни немного помялась возле кресла, потом села.

– Пожалуйста, мисс Чазэм… вы ведь мисс Чазэм, да? – Амалия стояла к ней спиной, и Дженни видела, как она кивнула, но не могла заметить ее лукавой улыбки. – Послушайте же, мисс Чазэм, я не хочу пить. Вы должны понять, что я никогда не пришла бы сюда, если бы не срочное дело, и с радостью уйду, как только увижу… – Амалия сунула ей в руку маленькую рюмку с бренди, и Дженни осеклась. – Я правда не хочу…

– Чепуха! – заявила Амалия почти материнским тоном, не терпящим возражений. – Вы вся дрожите, и в этом отчасти моя вина. Тодд не должен был так долго держать вас на холоде. Вы хрипите, значит, уже начинается простуда. Ну же, пейте! До дна, – ласково добавила она, увидев, что Дженни едва пригубила бренди. – Вот и отлично! Сейчас вам станет тепло. Ну а теперь расскажите мне о том срочном деле, которое привело вас сюда. – Взяв у Дженни пустую рюмку, она убрала ее в шкафчик и села в кресло со своей рюмкой в руке. – Итак, что у вас за дело? – повторила она, видя, что ее гостья все еще не решается говорить. – Уж не думаете ли вы, милочка, что я разрешу вам побеспокоить своего клиента, не зная, в чем суть дела?

– О, я вовсе не хочу его беспокоить, – поспешно сказала Дженни, – можно, я просто напишу ему записку? Вы ее передадите, когда он… когда он… э, закончит.

– Вы довольно мило выразились, – сухо заметила Амалия, – и как же, вы думаете, я узнаю, что он закончил? Может, вы думаете, я буду стучаться во все двери и спрашивать? У меня нет ни малейшего желания это делать. Ну а теперь говорите, кого вы хотите видеть и почему.

Дженни открыла рот для ответа, но, вздрогнув, услышала, как позади нее открылась дверь.

Тодд заглянул в комнату и изумленно округлил глаза, увидев, что Амалия развлекает посетительницу, от которой собиралась решительно избавиться.

– Ваш порошок от головной боли, мисс Чазэм.

Извинившись, Амалия грациозно поднялась из-за стола и направилась к двери. Она вывела Тодда в коридор и закрыла за собой дверь, оставив Дженни одну.

– Ты не представляешь, Тодд, какая на нас свалилась удача! – быстро зашептала она. – Если новый год пойдет так и дальше, то богатство мне обеспечено. Вильям Беннингтон все еще здесь?

Джон Тодд покачал головой, озадаченный едва сдерживаемым возбуждением Амалии:

– С полчаса как ушел.

Амалия тихо выругалась:

– Жаль. Я уверена, что наша юная гостья пришла сюда из-за него. А Стивен не заходил?

– Я его не видел.

– Это и к лучшему. У Вильяма больше мозгов в голове.

– О чем ты, Амалия? Кто она такая?

Погруженная в свои мысли, Амалия оставила без внимания вопрос Тодда.

– Ты должен найти Вильяма и привести его сюда. Я на всякий случай дала ей порошок. Совершенно безвредный, конечно. Просто она сделается сонной и уступчивой, – она подмигнула Тодду, – когда сонливость пройдет, у нее появится позыв, если ты понимаешь, что я имею в виду. – Она рассмеялась, увидев его испуганно-удивленное лицо. Он не привык слышать от Амалии непристойности за пределами ее спальни. – Я возьму кого-нибудь из девочек, и мы перенесем ее в комнату. А ты иди ищи Беннингтона.

Темные, по-сатанински разлетающиеся брови Тодда поднялись почти до самых корней волос.

– Чепуха какая-то! Скажи мне, ради Бога, зачем ты дала ей порошок?

– Не лезь не в свое дело, Тодд. Поверь мне на слово, я знаю, что делаю. Сейчас нам необходимо задержать ее здесь во что бы то ни стало. Вильяму не понравится, если она ускользнет. Он хорошо заплатит за право забрать ее у нас. Ему придется многое мне объяснить. Но думаю, он скорее разговорится со мной, чем с полицией.

– Ничего не понимаю. – Тодд нахмурился, встревоженный хитрым блеском в изумрудных глазах Амалии. Даже ее улыбка была расчетливой. – Мы держим ее ради выкупа?

– Не преувеличивай! – огрызнулась Амалия. – Иди за Беннингтоном и без него не возвращайся. Ясно?

– Как день.

– Вот и отлично, – мило улыбнувшись, Амалия легко похлопала Тодда по впалой щеке, – очень надеюсь, что ты вернешься до закрытия. В твоем распоряжении три часа. Не разочаруй меня, мистер Тодд! За последние годы мы с тобой неплохо сработались и ты неплохо обеспечил себя. Обещаю, что все останется по-прежнему, если ты сделаешь, как я прошу.

Тодда уязвила ее политика кнута и пряника, но он всегда служил Амалии верой и правдой, и быстрые смены ее настроения не влияли на его преданность. К тому же, подумал он, ее деловая хватка всегда приносила ему выгоду, и этот случай, каким бы странным он ни казался, похоже, не будет исключением. Он оглядел коридор и, увидев, что они одни, приложился губами к ее ладони. В другое время он ни за что не осмелился бы на подобную вольность, но сейчас рискнул, понимая, что очень нужен Амалии для чего-то важного. Медленно отпустив ее руку, он заглянул в ее темные глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию