Попаданка для герцога? - читать онлайн книгу. Автор: Алёна Цветкова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для герцога? | Автор книги - Алёна Цветкова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, леди, – покачал головой герцог, – пока вам придется обойтись без книг. Я отправлю вам своего человека, который поможет настроить учет с текущего момента…

– Нет, спасибо, – фыркнула я, наконец-то появилась возможность похвастаться своими знаниями, – я сама способна провести ревизию в поместье. Но мне хотелось бы вернуть то, что у меня украли. Мне нужны деньги.

– Вы уже потратили то, что выделила вам корона? – рассмеялся герцог. Если его и впечатлили мои способности, то вида он не подал.

– Нет, – мне стало немного обидно, ну почему он все время надо мной насмехается?! – но я не собираюсь замуж даже через оговоренный срок. Значит поместье должно приносить мне прибыль.

– Амбициозно, – хохотнул он и отрезал, – но невозможно.

«А это мы еще посмотрим,» – подумала я и обиженно отвернулась. Не буду ничего доказывать этому противному герцогу прямо сейчас. А вот потом, когда достигну успеха… Я представила, как иду вся такая шикарная по улице в столице, а мне навстречу герцог. И спросил он, мол, леди Лили, вы прекрасно выглядите, замуж вышли? А я отвечу, нет, мол, я еще не замужем. И гордо пройду мимо, оставив после себя шлейф самых дорогих духов. А он будет стоять, смотреть мне в спину, и жалеть, что смеялся надо мной.

– Мы приехали, леди Лили, – в голосе герцога снова звучала насмешка, – ваша гостиница…

– Спасибо, что подвезли, – ответила я, стараясь не показать свою обиду. Не хватало еще, чтобы он смеялся и над этим.

Я вылезла из карты, и огляделась. Гостиница «Золотое рог» явно была не тем местом, где должна была бы остановиться баронесса. Даже такая бедная, как я…

Но просить герцога, чтобы он отвез меня куда-нибудь еще я не захотела. Гордо вскинула подбородок и, прихватив валенки и тулуп, который герцог свернул в компактный узел, пошла прочь от кареты.

– До свидания, надутый кролик, – рассмеялся герцог, – и возвращайтесь домой, в поместье, завтра же. Я сам разберусь с вашим управляющим.

Но я даже не повернулась. Только фыркнула недовольно в ответ. Какое еще «до свидания»?! Видеть его не хочу!

Глава 11

Гостиница «Золотой рог» походила скорее на трактир: внизу харчевня, где ел-пил-гулял честной народ, а наверху спальни, куда этот народ, напившись-наевшись, тащился ночевать. И очень часто в компании ночных бабочек, которые во множестве порхали между столиками на первом этаже.

В харчевне воняло едой, брагой и перегаром. Половина столов было занято. Уже вечер, самое время зайти в трактир и опрокинуть кружку-другую хмельного перед сном.

Вот уж удружила мне Гизелла… ничего не скажешь. Хотя, возможно, это и есть «приличное» место в ее понимании. Я же не знаю, что твориться в «неприличных» гостиницах.

– Леди, – за стойкой, выполняя функции бармена, администратора и управляющего трактиром, стоял щуплый, длинный мужик с козлиной бородкой, – чего изволите?

– Ужин и комнату, – ответила я и добавила, – почище, пожалуйста…

Мужик загоготал, запрокидывая голову назад:

– Хорошо, леди… с вас десять медяков…

Десять медяков – это половина серебряной монеты, а не золотой… Ошиблась Гизелла. Я похолодела, у меня только золото в кармане. Да как такими деньгами светить в этом притоне?! Нужно быть очень осторожной. Я сунула пальцы в мешочек и, стараясь не звякнуть монетами, вытащила одну.

– Вот, – протянула монетку трактирщику и вздохнула, – последняя…

Трактирщик кивнул, хмыкнул и тут же высыпал мне в руки горсть липких монет. Хотелось как можно быстрее сунуть их в карман, и вытереть руки. Но тот, у кого нет денег, никогда не поступит так небрежно.

Я положила монетки на стойку и тщательно пересчитала: восемь серебряных и тридцать медных… Для пущей правдоподобности пересчитала еще раз и только тогда, тяжело вздохнув, сгребла их со стойки и положила в сразу же отвисший карман. Тяжелые.

– Идемте, леди, – в этот раз обращение прозвучало с насмешкой. Но мне плевать, главное, чтобы утром выйти отсюда живой здоровой и со своими деньгами. У меня их и так мало.

Трактирщик проводил меня наверх и вручил ключи от самой дальней комнаты. Внутри оказалось неожиданно чисто и довольно прилично. Похуже, чем в столичной гостинице, но все же не так плохо, как могло бы быть. Небольшое окно, со ставнями, узкая кровать с чистым бельем и монструозный сундук – вот и вся обстановка. Из удобств только один туалет на весь этаж.

Я оставила саквояж и тулуп в комнате, заперев их для пущей надежности в сундук, и спустилась вниз. Есть хотелось ужасно. Пока я заселялась, свободных столов почти не осталось. Я присела за ближайший и стала ждать, когда мне принесут поесть. И от нечего делать осматривалась вокруг.

Харчевня была огромной и совсем не похожей на крошечную ресторацию в столичной гостинице. Никаких скатертей, только тяжелые деревянные столы с толстой, чисто выскобленной столешницей. И такие же увесистые лавки, которые не под сил поднять даже самому буйному клиенту.

А вот публика в трактире оказалась очень разношерстной. Если судить по одежде. Здесь были и очень прилично одетые люди и бродяги в неопрятном тряпье. Но они в основном тусовались у входа оккупировав крайний столик. За каждым столиком велась своя беседа, и в харчевне стоял гул из голосов, гогота пьяных мужчин и заливистого смеха ночных бабочек.

– Леди, ваш ужин, – девушка-официантка поставила на стол поднос с тарелками: каша с мясом, кусок пирога и большая кружка горячего молока с медом. Это я попросила, чтобы не заболеть.

Я была голодной и, кивнув, спокойно принялась за еду.

Входная дверь то и дело открывалась, впуская в трактир все новых и новых посетителей, желающих провести вечер за кружечкой пива, а то и чего покрепче. И вскоре все столы были заняты.

– Леди, – ко мне подошли двое солидных, прилично одетых мужчин, чем-то неуловимо похожих друг на друга, – позвольте нам присесть за ваш столик?

Я кивнула. Лучше уж пусть эти со мной сядут, чем вон те громили, которые вошли следом.

Мужчины заказали себе по кружечке самого крепкого пива и завели неспешную беседу. Я невольно прислушалась. Они были купцами, которые не слишком удачно вложили деньги и теперь пришли в этот трактир залить свое горе и пропить то, что осталось. Они не жаловались, не ныли, они просто ставили точку. А завтра собирались начать все с начала. Это вызывало уважение.

Вообще, весь их вид говорил о достатке. Одежда из дорогой ткани, примерно такого же качества, как у меня, тяжелые золотые перстни на пальцах, и аккуратные черные усы и бородки, явно подстриженные профессионалом, умеющим держать в руках ножницы и расческу.

Из разговора я поняла, что их провалом стали консервы… вроде как у них не получалось сделать так,чтобы они долго хранились. И мясо тухло в банках так же быстро, как и без них. Мне стало интересно и я включилась в разговор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению