Пустоши демонов - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пустоши демонов | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – пробормотал я. – Были б они обычными девушками, я бы здесь жить остался.

Мы добрались до ворот, и стоявшая возле них девушка отворила маленькую калитку в створке. Стоило мне шагнуть за ворота, как я услышал странный глухой гул. Жмурясь от слепящего глаза солнца, я выбрался следом за Мелиндой на простор и, ахнув, покрутил головой, осматривая окрестности. Передо мной простиралась степь. Едва ли не десятки миль степи и никакого укрытия. Лишь далеко-далеко впереди темнел лес. Метнувшись в сторону, я пробежал почти две сотни ярдов вдоль крепостной стены и увидел, что замок стоит на краю обрыва, а за ним до самого горизонта тянется море…

Проклиная свою доверчивость, я подошел к обрыву и взглянул вниз. Почти отвесная скала в четыре сотни ярдов высотой уходила прямо в воду. Бьющиеся о стену волны издавали глухой гул, на который я, выбравшись из крепости, и обратил внимание. Посмотрев на бескрайнее море, я уселся на краю обрыва и вздохнул.

Будь проклята моя доверчивость. Ну как я мог поверить, что варги дадут мне хоть один шанс выскользнуть из их лап… Наивно было и мечтать о свободе. Хотя, конечно, желание жить сильно подстегнуло меня, и я ухватился за предоставленный шанс. А он оказался ловушкой… И теперь я всего лишь дичь… И скоро охотники пустятся в погоню… Охотницы…

А у меня просто не хватит сил удрать. Если бы я не пострадал в схватке с магом, можно было бы попробовать добежать до леса. Десяток миль за два часа преодолеть можно. В лесу куда проще найти убежище. Но сейчас мне столько не пробежать. Да-а, похоже, я попался… Хоть с обрыва бросайся, чтоб живым к этим зверюкам не попасть. Явно ведь, что варги, узнав, что у меня есть магический меч, вооружат охотниц очень серьезно. Да и защитой озаботятся. А мне с моим наполовину пустым защитным амулетом третьего круга бои не с руки устраивать. Разве что повеселить охотниц. Только вот развлечением служить не хочется.

Жаль, кольцо очень долго энергию накапливает. Вернуться бы к порталу и поставить новые условия. Н-да…Только и остается, что мечтать перед смертью. Сейчас бы спуск к морю найти и быстрый корабль, вот хорошая мечта. Хотя обрыв не ровной линией тянется, может, и есть неподалеку спуск к морю и тихая гавань. Попробовать сторожевую сеть растянуть, насколько хватит сил. Людей здесь должно быть немного, может, и смогу хоть мили на четыре сеть раскинуть. Все одно больше ни на что, кроме магического света, энергии не хватит.

Создав сторожевое заклинание, я начал увеличивать периметр паутины. Поначалу, когда сеть была диаметром в полмили, обнаружилось лишь скопление людей и животных совсем рядом со мной. Увеличение периметра до двух миль не принесло никаких изменений – людей или крупных животных здесь не было. На третьей миле сеть обнаружила трех человек и лошадь и исчезла. Чувствуя невероятную усталость, вызванную опустошением запасов внутренней энергии, я тупо посмотрел на море, где сеть нашла людей и лошадь. Почесав затылок, я помотал головой. Нет там никакого корабля, а на крохотной лодке лошадь не перевезешь.

Воспользовавшись истинным зрением, я посмотрел в ту сторону и истерически рассмеялся. Смеясь, подхватил сумку и бросился к располагавшимся в нескольких милях от меня строениям.

* * *

Поднявшись на крепостную стену, смотрительница взглянула на сидящего возле крепости Дарта и обратилась к Мелинде:

– Похоже, парень сломался.

– Не может быть, – покачала головой Мелинда. – Он показался мне очень жизнелюбивым. Не должен он был сдаться. До леса как раз бежать меньше двух часов.

– Не захотел он, видимо, играть в ваши игры, – предположила стоявшая возле смотрительницы магесса Фелиция.

– Жаль, – огорчилась смотрительница Аурин. – Неплохой паренек. Решительный. Такой мог послужить интересам Элории.

– Да, он мог оказаться полезным, – кивнула Мелинда. – Отсутствие инстинктивного страха перед нами хорошая черта. А я ни разу не ощутила, что он нас боится. Тревога ощущалась, но не страх. Да и когда он увидел во дворе наших выпускниц, основными чувствами, что он испытывал, были восхищение и вожделение.

– Да, очень интересный экземпляр, – задумчиво проговорила Аурин. – Но если не станет бороться за свою жизнь, то можно считать его бесперспективным. Такого только допросить и уничтожить.

– Ну, возможно, он решил не убегать, а вступить в бой, – предположила Мелинда.

– Тогда позаботься о защите и вооружении охотниц, – распорядилась смотрительница.

– Может, мне просто вырубить его отсюда магией? – предложила Фелиция.

– Нет, посмотрим, как он будет себя вести, – ответила Аурин. – Нужно проверить, не слабак ли он.

– Ну возле портала он вел себя вполне достойно, – сказала Мелинда.

– Да этот осел, похоже, не знал, что портал не просто сломается, а выбросом энергии разнесет половину Цитадели, – возмущенно высказалась Фелиция.

– Да, наверное, не знал, – кивнула Аурин. – Тем более нельзя было оставлять возле портала не знающего об этом человека.

– Что он делает? – посмотрела Мелинда на вскочившего парня, который подхватил сумку и бросился бежать к расположенной неподалеку деревне.

– Нужно было просто деревню скрыть, – пробормотала Фелиция.

– Он что, раскусил наш обман? – жестко спросила Аурин.

– Наверное, воспользовался истинным зрением и увидел, что на самом деле никакого моря нет, – вздохнула магесса. – Я же не Древний маг, чтоб создать полную иллюзию.

– Это плохо, – сказала Мелинда.

– Что ж, паренек не так прост, как кажется. Возможно, он маг, а не обычный человек, – решила Аурин и обратилась к Мелинде: – Девушек разбить на двойки. Пусть парами охотятся. И немедленно известить Тайную стражу о беглеце. Нельзя оставлять ему шанса ускользнуть от нас, а на лошади он может удрать.

– Сделаю, – ответила Мелинда. – Только у нас одиннадцать охотниц выходит. Пятерых-то сейчас здесь нет.

– Ну да, ну да, – пробормотала Аурин. – Тогда Кару отправишь одну. Она посообразительней остальных.

– Хорошо, – отошла от смотрительницы Мелинда.

– Да, и еще, – сказала ей Аурин. – Втолкуй им, что убивать парня не нужно. Сначала необходимо узнать, откуда он переместился.

Мелинда спустилась со стены и подошла к построившимся на площади девушкам.

– Все собрались? – больше для проформы осведомилась она, осматривая девушек. – Хорошо. Думаю, Вилья уже растрепала о проникшем в Цитадель злоумышленнике, поэтому не буду вдаваться в подробности происшествия. Ваша задача выловить этого наглеца. Нам пришлось заключить с ним договор, и поэтому охота начнется только через два часа, и вам нельзя будет использовать лошадей для преследования.

– Замечательное задание, – улыбнулась Вилья. – Настоящая охота.

– Да, настоящая, – согласилась Мелинда. – Поэтому вы получите защитные амулеты второго круга и оружие того же круга из арсенала на ваш выбор. Этот парень, видимо, маг, и не стоит относиться к нему как к беззащитному кролику. К тому же ваша задача усложняется тем, что его крайне необходимо взять живым и по возможности с не сильно попорченной шкуркой. Вероятно, после соответствующей обработки он окажется нам полезен. Хотя если возникнет ситуация, в которой возможна ваша гибель, – убить его не задумываясь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению