Наследница клана ледяных гор - читать онлайн книгу. Автор: Юлианна Лунная cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница клана ледяных гор | Автор книги - Юлианна Лунная

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

И все я решила не поддаваться искушению. Если он нравится мне, то это совсем не означает: что и я ему. Во время полета мужчина сам предложил мне стать друзьями, так что… Глубоко вздохнув, я отлепила свои пальчики от бархатистой кожи, взялась за одеяло и потянула его в обратном направлении. А уже через несколько секунд замерла, встречаясь с лукавой улыбкой и внимательным взглядом. Ситуация была просто кошмарна!

— Почему остановилась? — прищурился он.

А я вот весь словарь растеряла, мне хотелось просто сквозь землю провалиться. Отпустив одеяло, я дернулась назад и села. Едва я повернулась и опустила ноги на пол, намереваясь просто позорно сбежать в купальню, как меня поперек живота обхватили рукой и, подтянув, опрокинули на спину. Джеймс навис надо мной, а я затаила дыхание.

— Я не собираюсь принуждать тебя. Просто ответь на вопрос.

Он был так серьезен, что мне вдруг подумалось: неужели я его обидела своей попыткой побега? Да, я не исключала возможность своего временного увлечения Джеймсом. А вы бы отказались переспать с мечтой из своих снов: прототипом Леголаса? Вот он: момент истины. Какие грани допустимого возвести между нами и как в дальнейшем пройдет все наше путешествие? Проблема только в том: что все же я не из этого мира, и отнюдь не ханжа — как долго я продержусь? Раз уж с меня временно снята кабала из проблем клана и постоянной траты магических сил и беспробудного сна — то, может быть, стоит забыться и расслабиться? Вот только…

— Потому что не уверена: что могу доверять тебе.

— Ты уже доверилась: сбежав из дома со мной.

«Ух, как романтично прозвучало-то».

— Да, но только потому: что ты больше всех на этой планете знаешь обо мне. Потому что ты: открыл глаза мне мою жизнь и брачный союз. У меня есть поводы доверять, но это лишь поводы… Джеймс, тебе не кажется: что в таком положении не очень удобно разговаривать? — я ощущала себя пришпиленной бабочкой к лабораторному столу.

— Можем не разговаривать… — провел он своими губами по моим, а потом замер, не разрывая контакта.

Я бы и рада была оттолкнуть мужчину, но одно дело: говорить словами, а другое — телом. И сейчас мое тело не то что говорило, а просто вопило о своих желаниях! Я вцепилась в волосы миал и разомкнула губы. Наши языки встретились, и я просто утонула в этом упоительном страстном танце, наслаждаясь жарким и напористым поцелуем. Очнулась я сама, когда простонала в мужские губы от нехватки воздуха. Джеймс отлип от меня ровно на несколько миллиметров.

— Я не могу… — я сама его практически целовала, пытаясь говорить.

— Лил, я не обижу тебя…

— Не могу… — упрямо проговорила я.

Тяжело выдохнув, он слез с меня. Ничего больше не говоря, Джеймс вышел из спальни, и через несколько минут я услышала шум воды из купальни. Если честно: мне и самой было в этот момент не легче. Мне и продолжения хотелось, и в то же время я не могла сейчас начать новые отношения…

Сглатывая неприятный ком в горле, и стараясь глубоко дышать и не дать слезам пролиться, я поднялась с кровати и принялась одеваться. Выйдя в гостиную, я уселась на диван рядом со своей курткой и уставилась на языки пламени в горящем камине. Дилан настолько разбил в дребезги мое доверие — что я еле сдерживалась: чтобы не разрыдаться. И вот абсолютно не из-за лже-мужа, нет. Любви между нами не было — поэтому я старалась зря себя не терзать и не оплакивать отношений, которые и назвать «отношениями» сложно. Но из-за Дилана я теперь не могу переступить барьер: и довериться очень понравившемуся мне мужчине…

— Лил, поешь, — услышала я и очнулась: в кресле напротив сидел Джеймс, а маленький столик между нами был накрыт.

Я немного растерялась — все же неслабо я выпала из реальности, но все же приступила к еде: так как миал был тоже одет, причем в такой же костюм, как и на мне.

— Я солгал тебе, — сказал он, а я замерла. — Есть еще один способ путешествия к храму. С магом-воздушником ты сможешь добраться туда за четыре дня. Но я не солгал: что через три умрет корран, он не успеет тебя догнать…

— Тогда я лечу с тобой, — облегченно выдохнула я, продолжая жевать.

— Есть еще одна вещь, — сказал Джеймс с какой-то подозрительной тревогой на лице. — Не ложь, но я кое-что недосказал, потому что считаю: что сейчас ты мне не поверишь.

— Думаешь: что настолько хорошо успел узнать меня?

— Считаю: что любой бы человек на твоем месте не поверил бы.

— Попробуй, вдруг я удивлю тебя?

— Я боюсь напугать тебя.

Он так серьезно все это говорил: что мне стало очень жутко. «Во что я опять вляпалась?» — и суток не прошло, как я назад вышла из своей комнаты — и вот: очередные сюрпризы. По-моему: мои нервы все-таки сдали, потому что я сама даже не ощутила: что плачу — пока Джеймс не опустился передо мной на корточки и не стал вытирать влагу с моих щек.

— Лил, пожалуйста, успокойся… Я не имел ввиду ничего плохого… — растерянно шептал он.

— Ты не хочешь меня напугать — и этим пугаешь еще больше! Тебе не кажется это абсурдным? — всхлипывала я.

— Прости… Я просто не хочу лжи между нами, Лил. Тебя так долго во всем обманывали… Я расскажу тебе, когда посчитаю: что ты готова поверить мне. А сейчас: забудь, хорошо?

— Тогда зачем начал этот странный разговор? — я совсем запуталась.

— Сейчас я рассказал об еще одном варианте путешествия и о том: что есть некий секрет. Я хочу чтобы ты приняла это и знала: что я не намерен лгать тебе.

— Не ложь — но не досказал? — он кивнул. — Сейчас я не поверю? — снова кивок. — Хорошо.

Я успокоилась. Меня немного озадачил наш странный разговор, но подкупило то: что это было как раз из-за стремления мне не лгать. Вот только: откуда у Джеймса это стремление? С чего вдруг баня загорелась?

— Почему тебе так важно: чтобы между нами установилось доверие?

— Как мы будем путешествовать вместе, если ты мне не доверяешь?

— Как показала практика: доверие в вашем мире мне выходит боком, — пробурчала я, отстраняя от себя тарелку.

— Если ты выспалась и наелась, то предлагаю отправляться в путь, — я кивнула.

Джеймс поднялся с корточек и набросил на себя куртку. Я последовала его примеру. Мы подхватили сумки, и миал провел меня чуть ли не через половину замка чтобы добраться до кухни. Мы принялись набивать в багаж всевозможные вкусности.

— Джеймс, это ведь только для нас, а как же корраны? — с трудом застегивала я ремешки на сумках.

— Лилия, они сами охотятся. Точнее: уже должны быть сыты. Я же сказал тебе: пусть Зараза летает с Трассом. Ты ей приказала? — я кивнула. — Он наверняка ее уже покормил. Не волнуйся, пока мы будем путешествовать Трасс научит твоего детеныша охотиться, и перестанет просто приносить ему добычу.

— Во время нашего путешествия, может быть, не только мой корран чему-то научится? — скромно и осторожно произнесла я, а Джеймс заинтересованно уставился на меня. — Я ничем не отличаюсь от своего детеныша… Я же в магии полный ноль — научи меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению