Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

У кареты сломалась ось и переднее колесо отвалилось.

— Вы сломали мою повозку! — неуклюже вывалилась на площадь девица.

— Она сломалась под тяжестью, — указала я на очевидное.

На шум сбежался народ. Любопытных набежало столько, что пожелай мы незаметно покинуть двор, сделать это было бы проблематично.

Группа драконов во главе с сопровождающим нас Колдином протиснулась к месту произошедшей катастрофы. За долгую дорогу мы волей-неволей перезнакомились. Дракон обвел суровым взглядом одеяние княжны и покосившуюся карету. Отдавая короткие приказы Колдин, приподнял карету. Мускулы на его плечах вздулись буграми. Крылья носа широко раздулись от напряжения. Пока он держал повозку, подчиняющиеся ему драконы огненной магией сварили треснувшую ось и вставили колесо на место.

С платьем княжны Колдин ничего поделать не смог и, сняв с себя форменную куртку, отдал ее княжне, велев ей не затягивать с заселением в замок.

— Вы! За ними! — указал он нам на двух стражей, ожидающих его дальнейших приказов. — Проводите их к гранд-даме и доложите ей обо всем произошедшем.

Олув испуганно ахнула, увидев с кем нам предстояло идти. Драконы, приставленные к нам, походили на настоящих великанов. Простой их вид вгонял в трепет. Синара пискнула и стиснула руку Олув. Видно действуя по принципу: «вместе трястись от страха веселее». Я не проронила ни звука.

Подумаешь драконы переростки. До жутко властной натуры золотого дракона им было далеко. Этот умудрялся запугивать простым взглядом, не поигрывая накаченными мышцами.

— Мы ни в чем не виноваты, — пролепетала Олув.

— Она назвала нас оборванками! Поделом ей! — припомнила нанесенные нам оскорбления Синара, не думая раскаиваться, и взялась за свое: — Я ваша будущая королева и вы не имеете права обращаться с нами подобным образом!

После этих ее слов мне захотелось закатить глаза, и наедятся, что стражи не обратят внимания на нее. Мы надежды не оправдались.

— Ваше будущее величество, проследуйте за стражами, — с издевкой обратился к ней Колдин. — И прихватите с собой ваших подруг.

— Мы не подруги, — заявила ему Синара. — Они мои будущие фрейлины, — незамедлительно определилась она с нашей судьбой.

— Без разницы, — остался непреклонным дракон. — Проследуйте всем будущим королевским составом за моими стражами.

Олув дрожащими пальцами коснулась его рукава.

— Нас исключат с отбора? — с надеждой спросила она.

С высоты своего исполинского роста он взглянул на нее. Его лицо, обрамленное длинными чуть ниже плеч темными волосами, выглядело мрачнее тучи. Непоколебимым, как горные хребты, окружающие королевство. Две косички, свисающие у его висков, ничуть не портили его суровую внешность. По сравнению с ним подруга выглядела испуганным олененком.

— Сомневаюсь, — ответил он впавшей в ступор Олув.

Завершив с ней разговор, к моему удивлению, Колдин поклонился нам. Сдержанно и с достоинством. Наверное, и нам следовало раскорячиться в реверансах? Я лично была не сильна в них, и потому тряхнув головой, схватила девчонок за руки и утянула их за собой, следом за удаляющимися стражами.

Толпа безропотно расступалась перед ними, соответственно, и перед нами. Многие разряженные невесты в дорогих одеждах косо глядели на нас. Некоторые из них, при нашем приближении, проверяли свои нательные обереги, позвякивающие на запястьях, сверкающие в ушах или спрятанные в глубоких вырезах платьев.

Начав подъем по лестнице ведущей в замок, стражи жестами велели следовать за ними. Один из них повернулся, чтобы убедиться, что мы не отстаем и замер. Его взгляд устремился куда-то позади нас. Не сговариваясь, и мы с ведьмочками обернулись.

— Ого! Неужели изумрудные драконы пожаловали? — глаза Олув сделались невероятно огромными от изумления.

— Ты только посмотри на них Яла! — крепче сжала мою руку Синара.

Изумрудные драконы, мягко говоря, не ладили с золотыми, и их присутствие на землях повелителя вызывало вполне закономерное недоумение.

Рассекая толпу, позвякивая кольчугой, под лошадиный цокот, прошла внушительная кавалькада. Возглавлял ее всадник на вороном коне. Темно-изумрудный плащ, удерживаемый на плече пряжкой, раздувался за его спиной. С десяток вооруженных драконов ехали за ним. Со стороны казалось, они не на светский сбор невест прибыли, а на битву. В центре колонны из всадников неторопливо катилась, отливая лаком, карета запряженная тройкой гнедых лошадей. Расшитая шторка с рюшами болталась в занавешенном каретном оконце. Позади кареты тащилась груженная драконьим добром телега. Замыкали кавалькаду пятеро всадников.

Прибывшая леди явно относилась к близкой родне изумрудных драконов. Лошади выглядели свежими и не измученными долгой дорогой. Видно их меняли на каждом встреченном постоялом дворе.

Навстречу высокородным гостям выбежала прислуга.

Сгибаясь в три погибели, четверо мужчин приветствовали невесту с ее свитой. Дворецкий по такому случаю разразился в витиеватых приветствиях.

Дракон, возглавляющий процессию, спешился и небрежно бросил поводья подоспевшему конюху. Я внимательно присмотрелась, и в спешившемся всаднике я узнала высокородного лорда «Отмелей». Их земли находились близ скопления озер и рек. Лорд Сидлен выглядел старше маг-снимка в выписываемом мной вестнике. Печать усталость отражалась на его лице. Черты заострились, морщины залегли, выдавая его глубокий возраст.

— Уймись! — прервал он витиевато изъясняющегося дворецкого. По окрику было видно, лорд Сидлен относился к касте драконов считающих само собой разумеющимся, чтобы его приказы беспрекословно исполнялись. — Комнаты для моей дочери готовы? Где его величество? Почему не встречает невесту? Ему доложили о нашем прибытии?

На лице стража, не сводящего глаз с прибывших драконов, промелькнула неприязненная гримаса.

— Не извольте гневаться ваша милость, — взволнованно произнес дворецкий, — Его величество занят. Гостей встречают и расселяют слуги.

— Занят? — грозно глянул на бедного дворецкого дракон. — Моя дочь прибыла ко двору! Он обязан ее встречать!

Даже так? Дочь?

— Я-я-я, — я доложу о вашем прибытии, — попятился от него дворецкий и поспешил на заплетающихся ногах в замок. Для его пожилого возраста, быстрая ходьба, напоминала чистой воды бег.

— Лорд Сидлен! — окликнул его шагающий к нам через двор Колдин. — Вы задержались.

Говорил страж с ним на равных. Это я определила его в стражи, а кой титул он на самом деле носил, мне было неведомо. В присутствие Колдина приставленные к нам драконы осмелели и спустились к вновь прибывшим. Мы тихонечко потянулись за ними.

Совсем не ради удовлетворения любопытства. Не-а...

Нам было велено не отставать от сопровождающих? Так мы и не отставали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению