Ниса. (Не)желанная жена - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Орлова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ниса. (Не)желанная жена | Автор книги - Екатерина Орлова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

В клинику нас везет его водитель. Омар при этом располагается на заднем сиденье, ни на секунду не выпуская меня из рук.

– Я могу сидеть рядом, – ерзаю у него на коленях, когда мое самочувствие возвращается к норме. – Все уже хорошо, Омар, пусти.

Он нехотя позволяет мне сесть рядом, но бросает на меня взгляды, когда куда-то звонит и разговаривает на арабском.

Водитель останавливает машину у самого входа в высокое белое здание с огромной вывеской на арабском. Надо учить этот язык, потому что я ни черта не понимаю, и это раздражает. Омар помогает мне выйти из машины и ведет внутрь. Коридоры, лифты, рецепции, люди в медицинских костюмах и куча беременных женщин. Такое ощущение, что их всех собрали со всего города в этом здании.

– Омар, – шепчу, подходя к нему ближе. Он почему-то все время идет немного впереди меня.

В этом здании практически нет мужчин, что удивительно. Большинство беременных ходят в сопровождении женщин. Тем контрастнее мой муж смотрится на фоне этого женского многообразия. Мне становится неловко, потому что все пялятся на нас с такими взглядами, как будто хотят спросить, на кой черт я приволокла сюда мужчину.

Омар оборачивается на мой зов и с тревогой всматривается в мое лицо.

– Не так быстро, я за тобой не успеваю. И… все пялятся на нас. Почему?

– Не обращай внимания, – коротко отвечает он, а потом берет меня за руку и ведет дальше по коридору.

От его жеста мне становится одновременно спокойнее и еще более волнительно. Сердце в груди громыхает, но я не позволяю себе даже и близко подпустить мысли о приятных ощущениях, чтобы не разочаровываться от того, как рушатся воздушные замки.

Мы подходим к кабинету, и Омар дважды коротко стучит. Там ему что-то отвечают – снова на арабском, – и мы входим.

В кабинете нас встречает улыбчивая врач в медицинской форме и с платком на голове. Красивая женщина средних лет с интересом осматривает нас и приглашает присесть. К счастью, она говорит на английском, и я немного расслабляюсь.

– Господин Омар, вы можете подождать в коридоре, – предлагает она.

– Я останусь здесь.

– Но вы же не будете присутствовать при осмотре, – ее брови подскакивают вверх, а глаза становятся больше. О, док, я бы не обольщалась. Этот, если надо, и осмотр сам проведет.

– При осмотре – нет. Но на УЗИ хотел бы присутствовать.

– Это немного не то УЗИ, о котором вы говорите. Не думаю, что это хорошая идея, господин Омар.

– Тогда прошу вас сделать так, чтобы идея стала хорошей, – твердо произносит он.

Меня даже начало забавлять то, как врач противостоит властному Омару, но она внезапно сникает и кивает, поджав губы. Это удивляет меня, я думала, она будет настаивать на том, чтобы он покинул кабинет.

После стандартного опроса, во время которого врач краснела больше меня, она наконец просит меня перейти в смотровую, а Омара – остаться на месте. Осмотр не приносит ничего нового. Врач ощупывает, снова опрашивает, с особой тщательностью проверяет мой живот.

– Живот мягкий, признаков угрозы я не вижу. Сейчас еще посмотрим на УЗИ. Одевайтесь. Что вы сегодня ели? – спрашивает она, сбросив перчатки и подставляя ладони под воду.

– Я не знаю.

– В каком смысле? – она смотрит на меня как на умалишенную, и я хорошо ее понимаю.

– Я… пока еще не знаю названия ваших блюд. Может, Омар лучше подскажет.

– Пройдемте на УЗИ. Господин Омар, прошу подождать минуту, пока ваша жена устроится на кушетке, а после я вас позову. Госпожа, вы можете ложиться, – указывает она на кушетку.

Как только я ложусь, она зовет Омара и подвигает ширму так, что мы с ней остаемся за ней, а Омар садится с другой стороны. Сейчас он видит только мое лицо и монитор УЗИ, в который и я смотрю с колотящимся сердцем. Врач вводит датчик и начинает показывать и объяснять все, что мы видим на экране. Мой взгляд то и дело переходит на Омара. Он сосредоточенно пялится в экран, между бровями залегла небольшая морщина. Мне хочется хихикать над его потугами разобраться с темным пятнышком на мониторе. А потом кабинет заливает звук какого-то ритмичного шума.

– Что это? – резко спрашивает Омар, глядя на меня.

– Это сердцебиение вашего ребенка. Ритм ровный, громкий. Все хорошо, – мягко отвечает врач.

И тут я вижу то, чего не видела уже давно. Можно сказать, я видела только тень этого явления. Тогда, во время моего заточения в доме Аль Мансури.

Я вижу улыбку Омара. Как же, оказывается, она идет ему. Все лицо светлеет, взгляд становится мягче. Он, не отрываясь, смотрит на меня и улыбается. Искренне, открыто. Мне кажется, даже рядом с членами своей семьи он так не улыбался.

Я, даже не задумываясь, фиксирую в памяти каждую черту в этот момент. Запоминаю улыбку, светлый взгляд, морщинки вокруг глаз. Хочется нарисовать его эмоции, чтобы каждый раз, когда он ведет себя, как подонок, показывать ему этот рисунок, напоминая, каким он может быть. А, да пошел он к черту! Рисовать его еще.

Прикрываю глаза и сосредотачиваюсь на звуке, который словно проходит сквозь мое тело, давая понять, что малыш внутри меня – это не эфемерное существо, это – живой человек. Человечек. Крохотный, беззащитный. Сейчас я – его защита. Даже его практически всемогущий отец не сможет обеспечить его безопасность, если что-то произойдет. Поэтому я – единственная, кто должен позаботиться о нем и дать ему жизнь.

– Что ж, – произносит врач, убирая датчик и передавая мне бумажное полотенце. – С ребенком все хорошо, но вам и правда нужно поберечься и уделить больше внимания вашему питанию и режиму дня. Но обо всем этом я сейчас расскажу.

Врач кивает и выходит из смотровой. Омар еще несколько секунд сверлит меня взглядом, даже приоткрывает рот, словно хочет что-то сказать, но молча встает и покидает комнату.

Когда я возвращаюсь в кабинет, Омар с врачом снова тараторят на арабском, и я ни черта не понимаю. Это раздражает еще сильнее, когда понимаю, что говорят они обо мне.

– Можно на английском? – резковато прошу я, присаживаясь на стул.

– Ваш муж перечислил блюда, которые вы ели. Точнее, сладости. И запили все это кофе. Для вашего положения такой завтрак совсем не подходит, миссис Аль Мансури. —от того, как она произносит мою новую фамилию, я невольно вздрагиваю. – Вам нужно сбалансированное питание до пяти раз в день. И никаких сладостей на завтрак, только на перекусы. Сейчас мы вас взвесим, но я и так вижу, что у вас недобор веса. Его нужно набирать, но не сладостями.

Я бросаю взгляд на Омара, а он хмуро сверлит меня своим.

– В идеале, господин Омар, чтобы для вашей жены каждый день готовились свежие блюда. Обязательно правильное сочетание жиров, белков, углеводов. Я пропишу также витамины, нужно обязательно их принимать.

– Как узнать, какие блюда ей полезны?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению