Попаданка за штурвалом - читать онлайн книгу. Автор: Мстислава Черная cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка за штурвалом | Автор книги - Мстислава Черная

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Я утыкаюсь носом ему в плечо, всхлипываю в последней попытке сдержаться, но внутренний барьер смывает под натиском захватившей меня горечи, слёзы обрушиваются водопадом, меня трясёт, а Милан обнимает меня как ни в чём не бывало, будто перед ним прежняя я, а не чудовище. Он гладит по спине, но, наткнувшись на крылья, возвращает руку выше, на затылок, перебирает распущенные пряди, и мне ещё горше от того, что Милан помогал мне восстановить волосы после стрижки, а теперь у меня другие.

— Джен, ты же не думала, что я ошибусь, правда? “Заабери меня отсюдаа”, — передразнивает он Сиян. — Будь это ты, ты бы вперёд меня рванула угонять их флот.

Мне невольно ставится смешно, но слёзы так и текут по щекам. Должно быть, я выгляжу ужасно. У демонов во время рёва тоже краснеют глазаа, опухают щёки и перекашивает рот?

— Вообще-то Дженсен я, она Аля.

Ей обязательно было встревать?

— Дженсен? — переспрашивает Милан. По тону ясно, что он не верит.

— Сиян выдернула душу из дочки губернатора пять лет назад, — поясняю я. — Я действительно Аля, а она Дженсен, но с ней ты не знаком.

Милан снова переводит взгляд с меня на Дженсен и обратно, на лбу проступает морщинка, но с новым открытием он справляется на удивление легко. Милан берёт моё лицо в ладони. Теперь, когда мы одного роста, его глаза оказываются напротив моих:

— Мне не важно, как ты выглядишь или как тебя зовут, Аля. Мне достаточно, что ты моя княгиня, и я тебя люблю.

— Но я же… Вот…, — я развожу и руками, и кожистыми лоскутами за спиной.

— Красиво, — улыбается Милан. — Аля, я не откажусь от тебя из-за крыльев. Лучше уж я сам поучусь летать, договорились?

Глава 42

Милан Авей

Хотя я успокаиваю Дже… Алю, всё не так безоблачно, как я пытаюсь ей представить. Демоница не может быть княгиней, её не примет ни общество, ни храм, ни даже наши слуги. Я не представляю, как забрать Алю домой.

Скрывать её в четырёх стенах слишком жестоко.

Но пока что можно сосредоточиться на делах. Аля, успокоившись, отстраняется:

— Извини.

— Разве я посторонний, чтобы извиняться за чувства?

Я целую её, и снова прижимаю к себе. Аля зажмуривается. Видно, что ей нужно подтверждение, что всё в порядке, не только на словах, но и в жестах. Меня обжигает стыд за то, что я умалчиваю о грядущих проблемах. И одновременно я чувствую облегчение от того, что Аля пока не догадывается, что нас ждёт.

— И куда теперь? — перебивает… Дженсен.

Настоящая дочь губернатора решительно выходит в коридор, оглядывается, словно не ориентируется в руинах.

Все эти годы её держали в клетке? Её крылья порваны…

Надо ответить, но Аля опережает:

— Ищем Сиян. Я думаю, я знаю, куда она сбежала. У неё внизу алтарь и купели с жижей, которая поддерживает жизнь в телах без души, — выдаёт она залпом.

Я прикидываю масштаб. У Сиян всё настолько серьёзно? А ведь взглянуть со стороны — древние опустошённые развалины. Ловко гадина замаскировалась. Если вспомнить группу авантюристов, промышляющих в этом районе, то можно вытянуть очередную ниточку к культу…

Но этим я займусь когда-нибудь позднее.

Приободрившись, Аля выскальзывает из моих объятий и устремляется по коридору вперёд, а мне, как я и говорил, остаётся догонять свою резвую супругу и страховать ей спину.

— Подожди, — хватаю я её, когда Аля тянется к покрывалу на диване.

— А?

— Это может быть опасно, — поясняю я и закрываю нас защитным куполом.

Только после этого я посылаю в диван воздушную струю. Порыв ветра сдёргивает покрывало, и взгляду открывается квадратный проём, вниз убегают каменные ступени. Заметно, что вытесали из материала, отличного от того, что пошёл на стройку наземного храмового комплекса. Ступени явно древние, но надёжные, не то что развалившийся новодел.

Проём закрыт магической преградой, и я её разбиваю. Аля рвётся вниз, неугомонная. Я в последний момент ловлю её за локоть, придерживаю. Пожалуй, не буду отпускать. Плохо, что рука занята женой, зато жена под контролем, а я спокоен.

Чем отвлечь, я нахожу.

Достаю из кармана кольцо, и пока Аля хлопает глазами, надеваю ей на палец, теперь уже я, а не она, хотя ритуального значения очерёдность уже не имеет, просто приятно.

Аля будет тронута, но я вспомнил об артефакте не по другой, приземлённой причине. Кольцо станет для меня маячком, если Аля вдруг от меня удерёт. Полагаться только на её здравый смысл слишком рискованно.

— Князь Авей, — окликает меня Дженсен.

Я оборачиваюсь:

— Да, госпожа Рат?

— Вы не боитесь гнева Близнецов-Ветров? Это восхищает.

Аля вздрагивает. Я поспешно накрываю её ладонь своей:

— Не о чем беспокоиться.

Дженсен выразительно фыркает.

— Госпожа, почему бы вам не подождать снаружи? — предлагаю я и внутренне морщусь от собственной грубости.

Дженсен отворачивается с видом оскорблённой невинности, и я эгоистично думаю, что мне очень повезло, что моя жена не она.

Я понимаю, что Дженсен около пяти лет провела в плену без надежды на освобождение. Большинство на её месте вели бы себя ужасно, а она держится и, по-моему, люто завидует Але.

Я могу быть к ней снисходительным во всём, что касается меня лично, но не позволю расстраивать Алю.

Мы спускаемся, и притихшая Дженсен присоединяется к нам.

Аля показывает алтарь и пустые, заполненные чем-то прозрачным углубления в полу. Видок тот ещё. Не хотел бы я в соплях искупаться. Я присаживаюсь на корточки, трогаю прозрачное нечто по консистенции напоминающее мёд. Или, скорее студень.

— Милан, надо искать дальше, — Аля бесцеремонно дёргает меня за ворот. Похоже, её напрягает, что я трогаю, как она выразилась, сомнительную жижу.

Но делаю я это не зря. В жиже угадывается даже не магия, а сила более высокого порядка. Божественная? Похоже…

— Да, — я поднимаюсь, отряхиваю пальцы. — С какого коридора начнём?

— Ну, раз мы в лабиринте, то вернёмся ко входу и пойдём по правилу левой руки? — непонятно предлагает Аля.

— Что за правило? — уточняю я, а сам вслушиваюсь в звуки, доносящиеся слева.

Аля начинает объяснять, но, уловив, что я не слушаю, укоризненно вздыхает и и замолкает. И тоже прислушивается. Я заранее ловлю жену за локоть — пойдём, но только вместе. Аля вздыхает, но скорее шутя, чем всерьёз, и, главное, не вырывается, позволяет мне идти первым.

Коридор расходится на отнорки. Я поворачиваю на звук, и через несколько шагов мы оказываемся в тупике с зарешёченными нишами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению