Эльминстер в Миф Дранноре - читать онлайн книгу. Автор: Эд Гринвуд cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльминстер в Миф Дранноре | Автор книги - Эд Гринвуд

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Разведчик самодовольно оглядел всех и добавил:

- И предупреждаю! Я нашел еще несколько полезных колдовских штучек, которые отобьют охоту у любого, кто надумает отобрать у меня это. Вы понимаете, о чем это я?

- Пятьдесят рубинов, - эхом откликнулся один из авантюристов. С почтительным недоверием.

- Ты что имеешь в виду? - выпалил Эльминстер, и что-то в его тоне привлекло к нему взгляды всех присутствующих в комнате. - Ты продаешь это прямо сейчас? За пятьдесят рубинов?

- Ну, а… - Сургат гневно сплюнул, и его глаза сузились. - А что, парень? У тебя этот мешок полон рубинов?

- Возможно, - откликнулся Эльминстер, нервно обгрызая сыр и чуть не откусывая себе при этом пальцы. - Я еще раз спрашиваю: это предложение серьезно?

- Ну, может, я чуток поторопился, когда так сказал, - раздумчиво ответил разведчик. - Думал-то я про сто рубинов.

- В самом деле? - сухо спросил Эльминстер.- Я мог бы и догадаться. Здесь все ясно. Что ж, Сургат Илдер, я покупаю этот жезл, здесь и сейчас, за сто рубинов, и каждый из них крупнее твоего большого пальца.

- Ха! - Разведчик откинулся на спинку стула. - Где же такой парень, как ты, достал рубины?

Эльминстер пожал плечами:

- Знаешь - и в других могилах кое-что бывает.

- Никого не хоронят с сотней рубинов, - продолжал глумиться Сургат. - Рассказывай это кому-нибудь другому.

- Ну, я - единственный оставшийся в живых принц богатого королевского дома… - начал Эльминстер.

Хаунток прищурился, а Сургат издевательски захохотал. Эльминстер встал, пожал плечами и подошел к своей седельной сумке. Когда он вынул руку, то в ней был скомканный плащ, скрывающий единственный жест, которым маг должен был метнуть заранее «подвешенное» заклинание.

Поскольку все искатели приключений наклонились вперед и вытянули шеи, внимательно наблюдая за ним, Эльминстер эффектным жестом развернул ткань - и на стол перед ним посыпались вишнево-красные драгоценные камни, в которых отражался пылающий в очаге огонь.

- Возьми один, - вежливо предложил Эльминстер. - Убедись сам, что они настоящие.

Ошеломленный бородач так и сделал. Он взял один камень и подержал его в свете скипетра. У него затряслись руки. Карлмут Хаунток тоже схватил один камень и со всех сторон осмотрел его. Потом очень медленно сел за стол перед молодым человеком с орлиным носом и повернулся, оглядывая всю пивную.

Эл бросил взгляд на волосатые лапы разведчика. Да, его кольцо украшал тот же символ, который бандиты носили на оружии.

- Они настоящие, - хрипло произнес Хаунток,- самые что ни на есть настоящие. - Он ткнул большим пальцем в сторону скипетра, поглядел на собственную золотую безделушку и медленно покачал головой.

- Малый,- сказал Сургат,- если ты серьезно - этот жезл твой.

Все, кто был в комнате, и мужчины, и женщины, столпились вокруг стола, таращась на груду искрящихся драгоценных камней. Один из наемников решительным шагом подошел и навис над Эльминстером.

- А вот я интересуюсь, где это всякие юнцы достают такое богатство? - медленно и угрожающе сказал он. - Может, у тебя еще есть какие-нибудь безделушки? Встретить бы тебя на дороге в Рапиде.

Эльминстер медленно улыбнулся и что-то положил в руку воина. Тот опустил глаза. На его ладони блестела большая старинная монета из чистой платины.

Тем временем Эл взял скипетр, плавно вращавшийся в воздухе, а Сургат быстро сгрёб со стола все драгоценности.

Горбоносый юноша понаблюдал за тем, как он лихорадочно прячет рубины, потом наклонился вперед и сказал разведчику тихим шепотом, который был слышен в каждом углу пивной:

- Только одного стоит остерегаться, дорогой сэр, - поисков большего.

- Чего?! - все так же угрожающе спросил человек. Эльминстер показал на монету - та вдруг зашевелилась и, превратившись в шипящую змею, начала подниматься по руке мужчины. Тот с проклятием отбросил ее. Змея с металлическим звоном ударилась о стену, упала и покатилась обратно, снова став монетой.

- Видите, они все заколдованы, - ласково объяснил Эльминстер.- Сокровища были украдены из могилы, и это пробудило наложенное на них заклятие. И без моего заклинания, которое держит проклятие под контролем…

- Погоди-ка, - вмешался Сургат, потемнев лицом. - А откуда я знаю, что эти рубины настоящие, а?

- Ты! И не знаешь? - ответил ему Эльминстер. - Сейчас они настоящие и такими же останутся утром, и так будет всегда. Если захочешь забрать скипетр - я буду в той комнате, что приготовила мне Роуз.

Он одарил всех вежливой улыбкой и вышел. Интересно, сколько народу, вне зависимости от того, носят они кольцо со змеей или нет, попытается убить наколдованный призрак, который вместо Эльминстера будет спать сегодняшней ночью в его кровати? Или вывернет наизнанку всю комнату в поисках скипетра, которого там не будет?

Замшелая черепичная крыша «Рога Герольда» достаточно хороша для отдыха последнего принца Аталантара.

Все глаза в пивной с удивлением и интересом наблюдали за тем, как уходил молодой аталантарец, но в одной паре глаз, в самом дальнем углу, затаилось что-то темное, в этих глазах тлело убийство. Они принадлежали человеку, который не носил кольца с изображением змеи.


- Сотня рубинов,- хрипло повторял Сургат, переливая из руки в руку небольшой красный дождик сверкающих рубинов. - И все настоящие. - Ради собственного успокоения он бросил взгляд на засовы своей конуры и, ухмыляясь, еще раз подкинул камни в сложенных ладонях. Много лет назад покупка настоящей охраны стоила бы двух таких камней, а на сегодняшнюю ночь она обошлась ему всего в два, правда последних, медяка.

Все еще улыбаясь, он так и не увидел, как вдруг вспыхнул засов и как тихое заклинание направило смерть в его сторону.

Раздался приглушенный рев, и вслед за этим скелет бывшего разведчика медленно, боком завалился на кровать. Ухмылка Сургата Илдера застыла навсегда.

Несколько рубинов, опаленных огнем, звякнули по полу почерневшими осколками. В глазах, провожавших их падение, некоторое время держалось удовлетворение, но в них все еще тлело убийство, которое предстояло совершить.

В следующее мгновение обладатель этих глаз улыбнулся, пожал плечами и сплел заклинание, которое в результате должно было перенести к нему горсть таких рубинов.

Все когда-нибудь умирают - так почему бы не умереть богатым?

* * *


Глава вторая
Смерть и драгоценные камни

Уход Мага Самоцветов, который мог бы стать гибельным для дома Аластрарра, не должен был привести к жертве от проходившего мимо путника. Однако многие эльфы королевства скоро пожелали, чтобы человек, о котором идет речь, пожертвовал всем. По некоторым источникам, он в каком-то смысле сделал это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению