Загубленная добродетель - читать онлайн книгу. Автор: Кора Рейли cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загубленная добродетель | Автор книги - Кора Рейли

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Она откинулась назад, прислонившись к моей груди. Я прижался задыхающимся поцелуем к ее щеке. Мы быстро привели в порядок и привели в порядок нашу одежду, прежде чем я усадил Анну к себе на колени и обнял ее.

“Я не хочу останавливать это, даже когда мы поженимся”, - прошептала она.

“Заниматься сексом? Я могу заверить вас, что это не прекратится, даже когда мы станем старыми и седыми ”.

Ее тело вибрировало от смеха. “Нет, Сынок, скрытый секс на парковках, украденные поцелуи и быстрые посиделки в ванной”.

“Они не должны останавливаться”.

Анна кивнула, затем указала на свои наручные часы. “Нам нужно идти”.

Мы забрали Леонаса пять минут спустя и отправились обратно в особняк Кавалларо. Я все еще не попросил Анну выйти за меня замуж. Это не казалось правильным, но когда я остановился перед особняком, я точно знал правильное время и место, чтобы задать вопрос.

Я держал Анну за руку, пока мы шли к входной двери. Леонас отступил на пару шагов назад, как будто почувствовал, что я что-то задумал. В любом случае, он был на удивление терпимым по дороге домой, не задавая никаких раздражающих вопросов. Данте и Вэл оба открыли нам дверь.

“Могу я зайти на секунду?” Спросил я, нервничая.

Данте пристально посмотрел на меня, и его брови сошлись вместе, затем он слегка кивнул. Знал ли он, что я запланировал, и одобрил? Или я читал больше об этом, потому что знал, что это был рискованный шаг так скоро после неудачной свадьбы Анны. Но ее родители слишком долго оставались в неведении, они заслужили быть частью нашего путешествия с этого момента. Но кто сказал, что она тоже не скажет мне "нет"? Эта женщина бросила Клиффорда на глазах у священника и сотен гостей.

Анна с любопытством наклонила голову. Данте, Вэл и Леонас стояли в стороне, но их тоже окружала атмосфера ожидания.

Я прочистил горло и взял обе руки Анны в свои, прежде чем опуститься на колено.

Губы Анны сложились в букву "О", а ее родители и брат обменялись взглядами. Я достал из кармана обручальное кольцо, которое купил только вчера, и подарил его Анне. “Мое сердце никогда не хотело хранить тебя в секрете, потому что оно все время знало, что ты женщина для меня. Ты обуздываешь меня, но никогда не заставлял меня чувствовать себя пойманным. Твой острый юмор и еще более острый язык держат меня в напряжении. Я хочу провести остаток своей жизни с тобой. Ты станешь моей женой?”

Мое сердце колотилось в груди, пока я ждал, что Анна что-нибудь скажет. Ее взгляд на мгновение метнулся к ее родителям, и в ту секунду, когда Данте кивнул, а Вэл улыбнулась, мой пульс достиг тревожного уровня. Мои раны болели с каждым ударом сердца, но я с радостью страдал за ответ Анны.

Она улыбнулась мне и сжала мою руку. “Да, определенно да. И на этот раз я тоже скажу ”да" в церкви".

Я вскочил на ноги и обнял ее для поцелуя, переполненный облегчением, затем надел кольцо на палец Анны. И впервые она почувствовала себя официально моей.


Глава 36

Анна

“И?” Спросила мама с легкой улыбкой. “Ты нервничаешь?”

Мама задала мне тот же вопрос в день моей отмененной свадьбы с Клиффордом, и я без колебаний ответила “нет”. Сегодня ситуация была совсем другой. Мой живот бурлил от нервов, мое сердце бешено колотилось. “Да”.

Я нервничала не потому, что сомневалась в своем решении выйти замуж за Сантино. У меня не было сомнений. Я любила Сантино, и он любил меня. Он загонял меня на стену до вечности, а я продолжал нажимать на все его кнопки, и это знание делало меня смехотворно счастливым. Мое отсутствие нервозности на моей отмененной свадьбе должно было быть предупреждающим знаком. Я чувствовал себя устрашающе спокойным. Это не было спокойствие, которое пришло от уверенности. Я защищал себя, пряча свои эмоции. В тот момент мне было все равно, потому что это был единственный способ пройти через свадьбу.

Мама коснулась моей щеки. “Я могу сказать, что это хороший вид нервозности”.

Я усмехнулся. “О, да”.

Мама кивнула. “Сегодня я буду смотреть, как ты идешь к алтарю с хорошим чувством”.

“А папа?” Я спросил. Папа всегда ценил Сантино — как моего телохранителя, и пока он не узнал, что у нас с ним были отношения.

“Твоему отцу Сантино нравится больше, чем Клиффорд, это точно, но ему определенно придется компенсировать то, что он так долго действовал за его спиной. Это не то, что твой отец терпит. Просить твоей руки перед нами было первым шагом, и с тех пор он доказывает это каждый день ”.

“Но я тоже действовал за вашими спинами, так что виноват не только Сантино”.

“О, не волнуйся, милая. Тебе тоже нужно многое наверстать ”.

Я поцеловал ее в щеку. Я пыталась быть максимально открытой со своими родителями в течение восьми месяцев с тех пор, как Сантино попросил моей руки. “Я не буду лгать тебе снова". Затем я усмехнулся. “И я уверен, что у тебя скоро будет достаточно поводов для беспокойства с Леонасом”.

Мама вздохнула. “Посмотрим”. Она взглянула на свои элегантные золотые часы. “Мы должны поторопиться. Это почти время ”.

Она помогла мне надеть платье.

Мама покачала головой с выражением восхищения. “Это платье абсолютно потрясающее. Я рад, что на этот раз ты решила создать собственное свадебное платье ”.

“Это время значило для меня достаточно, чтобы я хотел приложить усилия”.

“И в прошлый раз ты, наверное, в глубине души знал, что в конце концов не справишься со свадьбой”.

Я кивнул, в глубине души я, вероятно, всегда знал это.

Мне понравилось все в этом платье. Я нашел вдохновение в природе, как я часто делал с моими недавними проектами. Для своего свадебного платья я черпала вдохновение из каллы. Я смотрела на прекрасный цветок в течение нескольких дней, пока рисовала свое платье, а затем прикасалась к шелковистым цветам, пока не нашла подходящую шелковую ткань, имитирующую прикосновение лепестков.

Мое платье было похоже на перевернутую каллу. Юбка была короче спереди, а сзади был слегка заостренный шлейф, похожий на лепесток цветка. Платье выглядело таким же гладким, как лепесток, и было еще более гладким на ощупь, но не таким чистым, как шелк. В этом было что-то бархатистое. Но моей любимой частью была нежная цветовая гамма. Это был тонкий эффект омбре, когда шлейф платья был белым, а затем на уровне моих колен постепенно стал заметен переход от перламутрово-белого к тонкому голубоватому оттенку. Я нашел редкий сорт каллы с бело-голубым градиентом цвета и сразу влюбился. Мой лиф был приглушенного светло-голубого цвета с серебряными нитями и кружевом. Я выбрала украшения из белого золота с серьгами и подвеской в форме каллы. Синий цвет платья подчеркивал синеву моих глаз, и мои туфли тоже слегка изменили цвет с белого на голубой. Мой свадебный букет был туго переплетенным букетом, состоящим только из белых калл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению