Загубленная добродетель - читать онлайн книгу. Автор: Кора Рейли cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загубленная добродетель | Автор книги - Кора Рейли

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

“Почему ты не могла выйти за него замуж?”

Анна бросила на меня умоляющий взгляд. “Ты знаешь почему”.

У меня не было абсолютно никакого намерения облегчать ей это. Не после того, через что она заставила меня пройти. “Просвети меня”.

“Из-за тебя, Сынок. Потому что я люблю тебя, даже если ты раздражаешь меня больше, чем любой другой человек ”.

Я усмехнулся и раскрыл объятия. Анна бросилась ко мне и почти упала в мои объятия. Она обхватила меня руками за талию, крепко обнимая. Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что сказала Анна. Она призналась мне в любви. Я отстранился на несколько дюймов, изучая ее лицо.

Папа прочистил горло. И он, и Фредерика смущенно наблюдали за нами. “Мы дадим тебе немного времени, чтобы поговорить”.

Папа отступил назад, обменявшись взглядом с Фредерикой, прежде чем они вышли из комнаты и закрыли дверь.

Я провел рукой по волосам Анны. Она, должно быть, сделала прическу для свадьбы, но большинство шпилек к настоящему времени выпали. “Мне жаль, что мне потребовалось так много времени, чтобы отменить свадьбу. Я должен был сделать это гораздо раньше ”.

“Ты должен был. Конечно, ты выбрал наихудший момент. Я уверен, что твой отец уже планирует мое обезглавливание ”.

Не то, чтобы меня это волновало. Знание того, что Анна, наконец, может быть моей, стоило ранней могилы.

Она подняла голову, ее глаза были мягкими и фактически стеклянными. “Я думал, что потеряю тебя. Я был в ужасе. Мысль о том, что тебя может больше не быть рядом… Я не мог этого вынести ”.

“Я жив, и я не собираюсь умирать в ближайшее время”.

“Никогда”, - твердо сказала она.

“Я определенно намерен умереть раньше тебя, потому что я чертовски уверен, что не хочу жить без тебя”.

Анна покачала головой с легкой улыбкой. “Это жутко”.

Я обхватил ее щеку и притянул к себе для поцелуя, желая попробовать ее на вкус без страха быть пойманным, не зная, что наша близость была обречена быть временной. У нашей любви больше не было срока годности. Никакой свадьбы, которая висела над нашими головами, как дамоклов меч.

Я не был уверен, сколько времени прошло, не достаточно, когда раздался стук.

“Я боюсь, что это может быть моя мать”, - сказала Анна с извиняющейся улыбкой.

Валентина вошла, как по сигналу. Она все еще была одета в темно-зеленое вечернее платье, с элегантной прической и на высоких каблуках. Она была одета, чтобы отпраздновать свадьбу своей дочери, но вместо этого она навестила меня в больнице для того, что, как я знал, будет очень неприятным разговором.

Лицо Валентины ясно выражало ее недовольство. Я не мог поверить, что она остановила свадьбу вместе с Анной. В одном я был уверен, она сделала это не потому, что хотела, чтобы мы с Анной были вместе.

“Позволь мне поговорить с Сантино”, - сказала она, и ее голос был чистым стальным, не терпящим возражений.

“Мама”.

“Анна”, - резко сказала Валентина. “Вы с Сантино долгое время играли своего отца и меня, и я думаю, что это мое право поговорить с Сантино сейчас. Я хочу услышать его взгляд на вещи ”.

Я ободряюще улыбнулся Анне. Я был большим мальчиком. Я мог бы справиться с ее мамой.

Анна выскользнула, но не раньше, чем бросила на мать умоляющий взгляд. Я сомневался, что это произвело большое впечатление.

Я должен был признать, что на данный момент я бы предпочел конфронтацию с Данте. Валентина выглядела как львица, решившая защитить своих детенышей, и у нее было полное намерение разорвать меня на части.

“Ты солгал?”

Я поднял брови, пытаясь понять, на какой случай она ссылалась.

“Когда я разговаривал с вами незадолго до того, как мы улетели в Париж, вы сказали, что абсолютно не интересуетесь моей дочерью и рассматриваете ее только как работу. Ты лгал? У тебя уже был роман с моей дочерью на тот момент? Может быть, даже до того, как она достигла совершеннолетия?”

“Между мной и Анной ничего не было до того, как ей исполнилось восемнадцать”, - немедленно сказал я, что было в основном правдой. “И это была моя решимость поддерживать с ней профессиональные отношения, поэтому я не солгал в тот день”.

“Но ты знал, что она была заинтересована в тебе, и ты не был полностью бескорыстен”.

Моим первым побуждением было солгать, и я, вероятно, сделал бы это, если бы мысль о том, что Валентина может однажды стать моей свекровью, не пришла мне в голову.

Если бы Данте не убил меня за то, что я спал с его дочерью, и не разрушил связь с Кларками. Я не хотел начинать возможную семейную связь с лжи. “Да, я это сделал. Но я был уверен, что достаточно силен, чтобы оставаться профессионалом ”.

“Ты не был”, - сказала Валентина резким голосом.

“Анна — очень волевая женщина. Она знает, чего хочет и как это получить ”.

“Так ты говоришь, что не мог устоять перед ее ухаживаниями, и ты не виноват?”

“О, это моя вина. Я влюбился в Анну, и я преследовал ее, как только понял это. Я наслаждался временем, которое мы провели вместе в Париже, и я ненавидел мысль о том, что она выйдет замуж за Клиффорда ”.

“Ты любишь мою дочь?”

“Я люблю ее больше всего на свете. Если бы я проснулся вовремя, я бы сам остановил свадьбу. Черт возьми, я бы оттолкнул Клиффорда в сторону и женился на ней сам ”.

Валентина некоторое время молча смотрела на меня, прежде чем удовлетворенно кивнуть. Затем на ее лице появилась легкая улыбка. “Если мой муж не убьет тебя, я уверена, что в конечном итоге смогу помириться с тобой”.

“Спасибо?”

Дверь снова открылась, но на этот раз это был папа. Напряжение в его теле сказало мне, что он был не один. Он быстро кивнул Валентине в знак приветствия, прежде чем подойти ко мне и опуститься в кресло, которое он занимал в течение бесчисленных часов за последние несколько недель. Данте вошел вслед за ним. Я подавил стон.

Валентина направилась к своему мужу и что-то прошептала ему на ухо, прежде чем выскользнуть. Выражение лица Данте было абсолютно нечитаемым.

“Тебе нужно многое объяснить”, - сказал Данте, входя в комнату. “Дай мне минутку с твоим сыном”.

Папа не сдвинулся с места. Я никогда не видел, чтобы он отказался от прямого приказа своего Капо. Я коснулся его руки. “Возьми кофе. Ты выглядишь как ад ”.

Папа поднялся со стула, но все еще не ушел.

Данте ничего не сказал, но его челюсть сжалась.

“Папа, со мной все будет в порядке”.

Папа отступил назад и медленно направился к двери. Данте кивнул ему, затем сказал: “Я человек чести, Энцо. У меня нет намерения причинять вред вашему сыну ”.

Некоторое напряжение покинуло папу, и, еще раз взглянув на меня, он, наконец, ушел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению