Загубленная добродетель - читать онлайн книгу. Автор: Кора Рейли cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загубленная добродетель | Автор книги - Кора Рейли

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Я повернулся и направился к боковой двери, прежде чем проскользнул в коридор за ней, который вел в комнату, где Анна могла еще раз собраться перед церемонией.

София вышла из комнаты. Как одна из лучших подруг Анны, она помогла Анне подготовиться. Беспокойство затопило меня, когда я увидел выражение ее лица. Она быстро сгладила это, когда заметила меня, но я видел беспокойство на ее лице.

“София”, - сказал я с легкой улыбкой. “В чем дело? Анна плохо себя чувствует?”

“Нет, нет”, - быстро сказала София. “Она в полном порядке. Просто все еще немного беспокоюсь о Сантино. Она чувствует себя виноватой ”.

Конечно, это было о Сантино. Я чувствовала все более странные вибрации между ним и Анной с момента их возвращения в Чикаго.

Анна была очень скрытной, что сделало меня еще более подозрительным. Что-то произошло между ними, но они оба знали, что лучше этого не показывать. Я не упомянул о своих опасениях Данте. Он бы допросил Сантино и, возможно, сделал выводы, которые стоили бы последнему его жизни.

На протяжении многих лет я иногда сомневался в своем решении поручить Сантино охранять Анну. Он выполнил свой долг и сделал это хорошо, но я знал, что не был посвящен во все, что произошло.

Для матери было горькой пилюлей проглотить то, что ваша дочь не доверилась вам. Это заставило меня усомниться в себе и моих отношениях с Анной. Я всегда думал, что у нас очень тесная связь. Возможно, я был слишком чувствителен, что, вероятно, было связано с тем, что моя старшая дочь сегодня стала женой.

“Сантино выполнил свой долг”, - сказал я Софии.

София кивнула, но я мог сказать, что мои слова не произвели никакого эффекта. Я надеялся, что Анна поделилась тем, что ее беспокоило, со своей подругой.

“Я сейчас пойду к Анне, а твой муж, наверное, уже ищет тебя”.

София быстро улыбнулась мне, прежде чем приподнять подол зеленого платья подружки невесты и поспешила обратно в церковь.

Я направился к двери в конце коридора и постучал.

Анне потребовалась почти минута, чтобы ответить. “Войдите!”

Я проскользнул внутрь, мое сердце забилось быстрее, когда я увидел Анну в ее свадебном платье. Она была невероятно красива. Но потом мой взгляд упал на ее лицо, и все было выключено. Она улыбалась мне, но это была улыбка, которую я никогда не хотел видеть от своей дочери, особенно в день ее свадьбы.

Это было вынужденно и осторожно.

“Ты выглядишь прекрасно”, - медленно сказал я, закрывая дверь, чтобы мы могли поговорить наедине.

“Спасибо. Платье очень красивое”.

“Это потрясающе”.

Я была немного разочарована, когда Анна решила не создавать ни свое собственное платье, ни платья подружек невесты. У нее было так много таланта, и это сделало бы ее особенный день еще более особенным.

Я подошел к Анне и коснулся ее плеча. “Есть что-то, о чем ты хочешь поговорить?”

Анна бросила на меня удивленный взгляд. “Пожалуйста, не надо со мной разговаривать, мама. Для этого уже слишком поздно ”.

Я коротко рассмеялся. Я не был захвачен какой-то старомодной фантазией о том, что Анна не получила определенного опыта, пока была за границей. Я на самом деле надеялся, что она это сделала, учитывая, что Клиффорд тоже не сдержался. “Я знаю. Это не то, что я имел в виду. Может быть, у тебя есть что-то еще, о чем ты хочешь поговорить ”.

Выражение лица Анны ничего не выдало. В тот момент она напомнила мне Данте. Она могла быть вспыльчивой и упрямой, как я, но когда это действительно имело значение, она становилась Данте. Выражение ее лица смягчилось при взгляде на мое лицо. Она не должна чувствовать, что ей нужно утешать меня. “Со мной все будет в порядке, мама. Сегодня я исполню свой долг, как всегда делал каждый член нашей семьи ”.

Мы воспитали Анну и Леонаса с сильным чувством долга и ответственности. Анна приняла это внешне, решив сделать так, чтобы мы гордились. Леонас был более громким в своем протесте и часто боролся против любого правила. С Беа мы позволили себе больше свободы, и я иногда задавался вопросом, должны ли мы были сделать то же самое с Леонасом и Анной.

Но долг был такой большой частью нашего существования…

“Я хочу, чтобы ты была счастлива, больше всего на свете”.

“Когда ты согласилась выйти замуж за папу, ты не думала, что сможешь быть счастлива”.

Я рассмеялся. “Не используй мою историю как свою”. Я сделал паузу. “Меня эмоционально не тянуло ни к кому другому. Это большая разница ”.

Анна бросила на меня любопытный взгляд. “Я тоже. У меня нет чувств ни к кому. Я уверен, что мы с Клиффордом найдем взаимопонимание, которое сделает нашу жизнь приятной ”.

“Сказано как жена настоящего политика”.

“Я практиковался”.

Я кивнул, но мне стало еще грустнее после слов Анны. Анна была такой страстной женщиной. Я не был уверен, что ограничения, на которые она соглашалась в браке с Клиффордом, действительно ее устроят. “Я встретил Софию в коридоре. Она сказала мне, что ты все еще чувствуешь себя виноватым из-за Сантино ”.

“Я ничего не могу с этим поделать, но я справлюсь с этим, мама”, - спокойно сказала Анна.

Я вздохнул. “Я всегда буду на твоей стороне, Анна. Несмотря ни на что. Я знаю, ты чувствуешь, что не можешь поделиться со мной некоторыми вещами, но ничто из того, что ты можешь сделать или сказать, не заставит меня любить тебя меньше. С той секунды, как ты сделал меня мамой, моя любовь к тебе была безусловной, и так будет всегда ”.

“Мама. Я не могу сейчас плакать ”. Она коротко обняла меня. “Со мной все будет в порядке. Но спасибо тебе ”. Она не отпустила меня сразу. “Я тоже тебя люблю”.

Я сглотнул, желая сказать гораздо больше, но Анна была права. Я не должен заставлять ее плакать. Раздался стук.

“Войдите”, - сказала Анна, звуча более сдержанно, чем я себя чувствовал.

Данте просунул голову, выглядя слегка обеспокоенным, когда увидел нас с Анной рядом, и горячее чувство в моих глазах, вероятно, тоже не осталось незамеченным.

“Церемония вот-вот начнется. Здесь все в порядке?”

Его глаза искали мои, пытаясь найти молчаливый ответ на его вопрос. Я отступил от Анны. Он, наконец, заметил платье Анны и сделал еще один шаг. Для тех, кто его не знал, это выглядело бы так, как будто он не был тронут этим зрелищем, но его глаза рассказали мне другую историю. Анна была великолепной невестой. Она была такой, какой я ее себе представлял. Единственное, чего не хватало, так это того, что она была влюблена. Это было то, чего я всегда желал для нее, но наш мир стал невероятно сложным.

“Все в порядке”, - заверила его Анна с улыбкой, которую она предназначала только ему. Это напомнило мне о ее улыбках маленькой девочки.

“Ты выглядишь очень красиво”.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению