Загубленная добродетель - читать онлайн книгу. Автор: Кора Рейли cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загубленная добродетель | Автор книги - Кора Рейли

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

“Каждый раз, когда кто-то нападает на вас или на него, это будет публичное заявление”.

Я поймал Сантино, двигающегося через комнату. Он бежал как сумасшедший, с пистолетом наготове.

Наши глаза встретились, и в его глазах я уловила чистую решимость, но также и пустой страх. Выстрел прогремел через комнату, и кровь брызнула мне в лицо. Сантино столкнулся со мной, повалив меня на землю, опрокинув мой стул. Я приземлился на пол, в ушах и голове звенело от удара. Сантино заслонил меня своим телом, полностью закрывая меня и пытаясь оттащить.

Раздались новые выстрелы. Сантино прошипел.

Я был дезориентирован, сбит с толку. Тепло распространилось по моему животу и бедру. На секунду я подумал, не описался ли я от страха, но я не был настолько напуган. Я был… Я даже не знал.

Сантино продолжал тащить меня прочь и стрелять. В ушах у меня болезненно зазвенело. Я посмотрела вниз и увидела, что моя белая блузка полностью красная.

В меня стреляли? Затем я увидел рубашку Сантино, которая была пропитана кровью.

Раздался еще один выстрел, и он снова дернулся и застонал. Теперь кровь капала и из простреленного плеча. С ворчанием он оттолкнулся и прицелился во что-то.

Мужчина с несколькими огнестрельными ранениями прячется за стойкой бара. Он выстрелил, и голова мужчины дернулась назад, прежде чем он упал на пол мертвым.

Сантино тяжело вздохнул. Он медленно повернулся ко мне, его лицо было пепельным, а глаза слегка расфокусированными. “Ты ранен?” прохрипел он.

Я покачала головой, пытаясь сесть, но Сантино толкнул меня обратно. Затем пришлось поддерживать его вес на одной руке, очевидно, слишком слабой, чтобы выпрямиться. “Оставайся внизу, на случай, если их будет больше”.

“Тебе нужна скорая помощь! Ты ранен!”

Он криво улыбнулся. “Я говорил тебе, что умру, защищая тебя”.

“Не говори так!” Хрипло прошептал я. На меня капало еще больше крови. Он выглядел не очень хорошо.

“Подари умирающему последний поцелуй, чтобы я мог притвориться, что ты мой?”

“Сантино”, - прохрипела я, но он заставил меня замолчать, прижав свои губы к моим. Я обхватила его щеки, целуя его в ответ, но затем он медленно выскользнул из моей хватки и упал на бок.

“Santino?” Я закричал, опускаясь на колени рядом с ним. Я потряс его, но он не двигался.

“Мы вызвали скорую помощь”, - сказал один из охранников. Другой все еще прикрывал Клиффорда и давил на рану в плече.

Я слушал только вполуха. Я взял свой телефон и набрал номер папиного мобильного, мои пальцы оставляли кровавые следы на экране.

Второй папа поднял трубку, я начал говорить: “Папа, в Сантино стреляли. Несколько раз. Это выглядит не очень хорошо ”.

“Где ты? Ты в безопасности?” Спросил папа. На заднем плане я слышал, как он двигался. “Валентина, предупредите всех охранников!”

“В Сантино стреляли, папа”.

“Успокойся, Анна. Ты в безопасности?” Мама говорила на заднем плане, и зазвучал двигатель.

“Да”, - прошептал я. “Я в кафе Линкольна”.

“Оставайся на месте, я пришлю к тебе самых близких людей”.

“Папа, я думаю, Сантино умирает”, - тихо прошептала я, поглаживая непослушные темные волосы Сантино. Его лицо было таким спокойным, ни гнева, ни разочарования, ни радости, ни любви.

“Мы скоро будем там. Оставайся со мной на связи, хорошо?”

Голос папы был спокойным и сдержанным.

“Хорошо”, - тихо сказала я, крепче прижимая телефон к уху.

“Помоги ему, он выглядит хуже, чем я”, - пробормотал Клиффорд.

Один из его телохранителей опустился на колени рядом с Сантино и пощупал его пульс, затем свернул салфетку и прижал ее к ране на спине Сантино.

Я просто сидел и гладил лицо Сантино, когда он почти мирно лежал на боку.

Время, казалось, остановилось. Сирены нарушили тишину. И тогда сильные руки схватили меня. Это был один из наших мужчин, который пытался поднять меня. “Я остаюсь!” Я зарычал, как дикая кошка.

Он кивнул и встал рядом со мной. Парамедики упали на колени рядом с Сантино, отталкивая меня в сторону. Я немного отполз назад, но не ушел, как будто мое присутствие могло удержать его здесь.

“Анна”, - сказал папа. Я подняла глаза, когда он склонился надо мной, схватил меня за руки и потянул вверх. Он осмотрел меня и поцеловал в щеку. Тогда мама взяла меня на руки. “Давай отвезем тебя домой”.

“Нет. Мне нужно остаться с ним ”.

Папа подошел к Сантино, и тогда я увидел Энцо, стоящего на коленях у головы Сантино, когда парамедики пытались реанимировать его. Мамины руки вокруг меня напряглись. Энзо погладил Сантино по волосам, как и я. Мое сердце разбилось. Парамедики положили Сантино на носилки, и Энцо не отходил от него, когда его выносили.

Я последовал за ним в более медленном темпе, мамина рука все еще обнимала меня. К этому времени несколько солдат наряда кишели в этом районе. Папа разговаривал с Клиффордом и его телохранителями, в то время как двое других парамедиков заботились о плече Клиффорда.

“Можем ли мы последовать за ними в больницу?” — Спросила я маму, когда машина скорой помощи уехала.

Выражение лица мамы было добрым. “Милая, сначала мы должны отвезти тебя домой и убедиться, что с тобой все в порядке. После того, как ты приведешь себя в порядок, мы навестим Сантино, хорошо?”

Рядом с нами появился папа. Он махнул черному лимузину вперед, и он поехал к нам. “Езжай домой. Никаких остановок. Прямо домой. Я буду дома, как только поговорю со всеми, кто в этом замешан ”.

“Если ты навестишь Сантино, я хочу пойти с тобой, пожалуйста”.

Папа кивнул и поцеловал меня в щеку, прежде чем проводить нас с мамой в лимузин.

Поездка прошла как в тумане, и когда мы вошли в наш особняк, Леонас сразу же направился в нашу сторону. У него было два пистолета в кобуре. “Беа в библиотеке с Риккардо и Рокко. В этом районе было тихо ”.

Леонас притянул меня в объятия и оглядел с головы до ног. “Я тоже хотел пойти, но папа хотел, чтобы я охранял Беа с Арджи и Риккардо”. Я кивнула, погружаясь в него. “А как насчет Сантино?”

Его глаза впились в мои. Мое горло забилось. То, что я хотел сказать, нельзя было сказать при маме.

Леонас обнял меня за плечи. “Я отведу ее в ее комнату, мама. Не могли бы вы проверить Би, она сходит с ума ”.

Мама колебалась, но я наклонился к Леонасу, принимая выбор от нее. Он наполовину потащил меня наверх, потому что мои ноги были слишком тяжелыми, чтобы их поднять. Мы вошли в мою комнату, и Леонас закрыл дверь. Я увидел себя в зеркале на туалетном столике. Мое лицо было покрыто брызгами крови. Я не был уверен, были ли они у Клиффорда от раны в плече или у Сантино. Но кровь, пропитывающая мою белую блузку…это все Сантино.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению