Душа Ягуара - читать онлайн книгу. Автор: Анна Ривн cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Душа Ягуара | Автор книги - Анна Ривн

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– На сегодня все? – спросила я его тихо, чтобы нас никто не услышал.

– Да, теперь я весь твой, – целуя меня в макушку, ответил Мур.

– Это правда, что тебе требуется реабилитация? – я обеспокоенно посмотрела ему в глаза.

– Нет, неправда, – хитро улыбнулся он. – Пусть они так думают, а правду им знать не положено.

– Как продвигаются дела с расследованием покушения? Еще не нашли убийцу?

– Нет. В обоих случаях он не оставил следов. Либо ему везет, либо убийца намного ближе, чем мы думаем, – недовольно рыкнул мой мужчина, теснее прижимая меня к себе.

– Ты всех уже проверил в доме?

– Да. И у всех есть алиби, что подтверждают свидетели и обслуга. Давай пока не будем омрачать наш выходной и ломать над этим голову. Для этого у меня есть Абдул и еще куча народу.

– Кстати об Абдуле. Я кое-куда позвонила, и мне нужно кое-кого встретить в аэропорту через… – Я быстро посмотрела на его дорогие наручные часы. – Через три часа. Этот человек мне очень дорог, и я прошу у тебя разрешения его приютить, пока я буду у тебя… гостить, – быстро сказала я, отводя глаза в сторону.

Честно, мне было очень стыдно просить его о таком, потому что…

– Посмотри на меня, – тихо приказал мне Намурон.

Если бы мне кто другой это сказал, я бы этого не сделала. Но этот мужчина вызывал во мне непреодолимую тягу к послушанию. Глубоко вздохнув, я повернула к нему голову и утонула в его нежности. Намурон смотрел на меня, как на женщину, ради которой готов на все. Сердце быстро забилось от сладкого чувства. Пусть он еще не готов сказать тех слов, что обычно требуются нам, глупым женщинам. Но именно эти слова отражают наше стремление к прекрасному и вечному.

– Ты можешь приглашать в мой дом кого хочешь. Мы сейчас поедим, а после заберем из аэропорта твою подругу Вику.

– Откуда ты узнал?

– Я многое знаю, как и то, что скоро у кого-то день рождения, – прошептал мне на ушко Намурон.

Господи, мужчина моей мечты все-таки существует!

* * *

Мы вышли из здания с Намуроном, крепко держась за руки. Я все еще пребывала в легкой эйфории, когда перед нами плавно остановился белый лимузин и из него вышел мужчина. Лицо этого человека показалось мне смутно знакомым, так как в нем прослеживалось небольшое сходство с Салимом. Вот только если у отца Намурона лицо было открытым и добродушным, то у этого мужчины оно было замкнутым и жестоким.

– Кто это? – тихо спросила я у резко остановившегося Мура.

– Илан, родной брат отца, – так же тихо ответили мне.

– Дедушка Лисы?

– Да, он самый.

Так вот ты какой, северный олень! Я сразу же почувствовала неприязнь к этому человеку. Илан словно излучал недоброжелательность и арктический холод, – хоть на улице и было около сорока градусов тепла, но по моей спине пробежал мороз. Его взгляд буквально пронизывал меня насквозь. Я нахмурилась. Если на других людей это и действовало, то только не на меня. Я открыто и холодно посмотрела на него в ответ, немного отступая от моего мужчины, дабы показать, что я сама чего-то да стою и без его поддержки.

– Салям, племянник, – улыбнулся Намурону Илан, при этом глядя на меня. – Сколько себя помню, у тебя всегда был хороший вкус в том, что касается женщин. Вынужден сказать, что эта даже лучше, чем остальные. Наверное, очень хороша в постели, раз ты ей позволяешь держать себя за руку и таскаешь на совет с собой.

От слов Илана в моей душе, кажется, взорвалась сверхновая. В тот момент я готова была просто кого-нибудь убить, а конкретно, – одного наглого зарвавшегося араба. Но я ничего не успела ему сказать, так как Намурон просто молниеносно метнулся в сторону своего дяди и ударил того кулаком по лицу.

– Еще раз услышу такое от тебя в адрес своей женщины, не посмотрю, что ты мой родной дядя и единственный брат моего отца. Пожалеешь, – холодно и угрожающе навис над ним мой храбрый и отважный защитник.

Сплюнув на землю кровь, Илан горько усмехнулся и посмотрел на Намурона.

– И когда же ты успел вырасти и превратиться в глупца, Намурон? – тихо произнес он и, обогнув нас по дуге, вошел в здание.

– Прости. Он всегда был таким, – попытался оправдать поведение своего родственника Мур. – Холодный, никому не доверяющий. После смерти своего сына он стал еще хуже. Мы всегда старались его поддержать, но, видимо, наша забота ему в тягость. А может, ему так проще, никто не знает. Пошли, уже время обеда, а мы с тобой очень голодны.

И почему эта фраза прозвучала в его устах так двусмысленно?

Глава 36

Намурон хотел затащить меня в дорогой ресторан, но, увидев напротив заведения знакомую до боли вывеску McDonald`s, я заупрямилась и потащила его за руку на другую сторону широкой улицы. Огромная яркая желтая буква М на красном фоне была для меня сейчас центром внимания, не хуже красной тряпки для быка. Здесь, как, пожалуй, и везде, были толпы голодного народа, мечтающего полакомиться вкусной картошкой фри и Бигмаком. Простояв в очереди пару минут, я заказала любимую картошку по-деревенски и двойной чизбургер для себя и Намурона. Еще я взяла на двоих шоколадное мороженое и кока-колу со льдом, – ужасно хотелось охладиться после долгого пребывания на жаре.

Пока я шла до нашего столика, то едва не упала. Намурон, подскочив со своего круглого стула, быстро забрал у меня поднос и помог устроиться за столом. На нас все так смотрели, что мне стало тяжело жевать. Все женские взгляды были обращены к моему мужчине, который с огромным сомнением смотрел на предложенную мною еду. Взяв кусочек картошки и обмакнув его в сырный соус, я поднесла его к губам Намурона.

– Это очень вкусно, попробуй, – улыбнулась я ему.

Больше ни мгновения не раздумывая, Мур откусил кусочек, при этом задев языком мои пальцы. От такой откровенной ласки у меня внизу все запело и запылало. Наши глаза встретились на долю секунды, чтобы понять, чего мы оба сейчас отчаянно желаем и хотим.

– Ты утолила свой голод? – спросил немного охрипшим от возбуждения голосом Намурон.

– Не совсем, – включилась я в игру, слизывая со своих губ сырный соус.

– Прекрати меня провоцировать, – тихо зашипел на меня Мур. – А не то я буду вынужден тебя наказать.

– Как страшно, – с преувеличенным испугом сказала я, тщательно облизав свой палец от специй.

– Сама напросилась, – рыкнул Намурон и, схватив меня за руку, выдернул из-за стола.

Быстрым шагом он преодолел расстояние до уборной и ворвался туда, как хозяин этой комнаты. Проверив все кабинки на предмет наличия в них людей и убедившись, что там никого нет, он запер входную дверь на щеколду. Я едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться, потому что это выглядело очень смешно и одновременно волновало меня до дрожи во всем теле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению