Желание дракона - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Небесная cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание дракона | Автор книги - Катерина Небесная

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Аластер в какой-то момент остановил ее в одном из коридоров, возле пышной вазы с розами и незаметно отломил два бутона, словно неблагородный корри, а какой-то мелкий воришка. Дальше он протянул ладонь Мэй, давая понять, что она должна сейчас с этим сделать, и она, не придумав ничего лучше, протянула руку. Он прислонил бутон к ее кисти и от розы протянулись нежные зеленые линии, словно продолжения стебля и на манер ленты обвязались вокруг запястья, получилось крайне изящное украшение. Себе же он приделал белую розу к плащу снова с помощью магии.

— Нужно было просто сказать мне, и я бы все подготовила.

— Я совсем забыл об этом обычаи, — он улыбнулся, словно извинялся. — Ну, что ты готова?

Мэй кивнула.

Большой зал, в котором собрался высший свет драконьих островов, по своим габаритам превосходил поляну, на которой Мэй протанцевала всю молодость, но все же напоминала ее, потому что они оказались под открытым небом, а под ногами был выстелен ковер из травы и мха. Мягкий и ровный, по такому, как раз хорошо прохаживаться на высоких каблуках. Драконы в отличие от шумных селян не танцевали, они томно прохаживались по одним известным им траекториям, но в основном от одного столика с шампанским до другого. Наверху над головой кружили несколько особей в истинном обличии, они приближались и отдалялись друг от друга, выписывая странные пируэты. Фигуры колец и звезд, сменялись отдельными выступлениями. Играли музыканты, а у одной из стены, Мэй даже увидела водопад, который тихим потоком падал прямиком в маленькое озерцо. Повсюду стояли скамейки, на которые в любой момент можно присесть, но в большей степени драконы все же стояли.

— Хотела спросить, а полукровки могут принимать облик драконов? — Мэй не решилась спросить это у служанки, но в голове мысль все же осталась. Помпезная обстановка и море незнакомых лиц нервировали, поэтому ей хотелось зацепиться за подобие светской беседы, чтобы прийти в чувство.

Аластер, если и удивился внезапному вопросу, но вида не подал.

— Не могут.

— Много на островах полукровок?

Он лишь пожал плечами:

— Я лично не считал.

Слишком красивая обстановка кричала, что она здесь лишняя, но через время Мэйгрид все же забыла, что она здесь не от праздного любопытства, особенно когда в толпе лиц увидела одно знакомое, то, которое посмела ударить вилами. Он смотрел на нее из угла зала, криво улыбаясь, скорее скалясь.

По спине пробежал холодок. Дракон при всем внешнем лоске выглядел также неприятно, как она его и запомнила. Руки, унизанные драгоценными кольцами, узкое лицо с колким взглядом, что прожигал насквозь. Он считал себя лучше многих, подбородок непроизвольно стремился вверх, а его обладатель старался, чтобы зубы не посыпались крошкой от того, как он старательно стискивал челюсть в приветливом оскале.

Аластер закрыл ее спиной:

— Он может злиться сколько угодно, но твой долг уплачен, а дальше лишь моя забота.

Ответить что-то она не успела, драконы в зале начали расходиться в стороны, пропуская впереди себя фигуру, облаченную в золотые одежды, чьи волосы, в лучах света горели красным — короля. За его спиной маячила тень — Брайс. Он был одет в черное с золотыми вставками, словно несмотря на свое звание, никто из драконов не должен забывать, кто здесь правитель, а кто инструмент в его руках.

— Ваше Величество, — корри Аластер учтиво склонил голову, в то время как Мэй застыла на месте, не слишком понимая, как изобразить достойный реверанс, но все же колени подогнула, неуклюже оставив одну ногу чуть назад и склоня голову.

— Признаюсь честно, удивлен, мне казалось, тебе наскучило наше общество, — король обращался к своему приближенному, игнорируя присутствие Мэйгрид. Зато его спутник следил за ней внимательным взглядом, цепко вглядываясь в каждую деталь гардероба, словно они могли навести его на какую-то мысль. Мэй старалась не него не смотреть, во всяком случае, прямо.

— Разве такое возможно, — Аластер соблюдал правила приличия и даже сохранял заискивающий тон, который короля лишь веселил, как если бы они разыгрывали известную только им пьесу.

— Не помню, когда последний раз видел вас на светском приеме, а ваша спутница?

— Позвольте вам представить, хоть вы уже и встречались, это моя помощница — Мейгрид Вейр, та заблудшая душа, об искупление которой я пекусь.

— Не узнал, — теперь она удостоилась долгого взгляда, который словно легкое прикосновение пера к коже, прошелся по ее личику и зоне декольте. Пелеринку пришлось снять, и теперь Мэй чувствовала себя неуютно, но явно польщенной. — Значит, личная помощница. Вы выглядите очаровательно. Ваше присутствие — украшение этого вечера.

— Благодарю, Ваше Величество.

— За какие заслуги? — Брас оживился, его лицо мало что выражало, хотя светлые брови вопросительно поднялись. Его лицо в целом было светлым, словно в случайном порядке на нем неумело нарисовали конопушки. Светлые брови и ресницы, он скорее представлял собой холст, с прорезью для рта и двумя яркими сапфировыми глазами.

Аластер этот вопрос полностью проигнорировал, зато задал другой:

— Мисир Брайс, понимаю, что сейчас праздник, но у меня к вам будет личная просьба. Выделите время, понимаете, у меня последнее время какие-то странности творятся с магией. Хотелось, чтобы вы меня осмотрели. Если Его Величество не возражает, — дракон, как по заказу, покрылся красными пятнами.

Тот обеспокоенно взглянул на друга и кивнул.

Мэй постаралась незаметно дернуть Аластера за рукав, но тот успел убрать руку и с нетерпением взглянуть на нее.

— Если мой король позволит, то я могу выделить время прямо сейчас.

— Что ж, пожалуйста, — он великодушно махнул рукой.

— Мэйгрид, останься здесь, — приказал Аластер.

Естественно, задерживаться король в присутствие помощницы своего придворного не стал, напоследок предложил ей лишь расслабиться и обратил внимание, что она может чувствовать себя менее скованно, в этот раз она не узница в его замке, а гостья.

Мэй одиноко прохаживалась по залу, стараясь не встречаться взглядом или лично с корри Сеттеном, широкая спина, за которой она могла спрятаться, предпочла все же действовать опрометчиво, и она осталась наедине с собой и со старым недругом. Не пойдет же она к нему извиняться за случившиеся? Все-таки он хотел ее убить.

Бродя в одиночестве и неохотно подслушивая обрывки чужих разговоров, она уяснила одно, многое знатные корри и приглашенные приходили на такие праздники с личными помощниками. Те заботились о том, чтобы их господа не налегали на спиртные напитки или не были скомпрометированы в объятьях случайных красоток. Они помогали усесться в дилижансы и просто составляли пару на вечер тем, кто не хотел, например, слушать жалобы супруги, что ей купили платье как у кого-то, давно не дарили цветов и прочее на что способны женщины.

Спустя длительное время, пока Мэй наблюдала за танцами драконов в небе, к ней подошел один из слуг в белых перчатках и сообщил, что корри Аластер ее ожидает, конечно, она незамедлительно направилась следом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению