Рассвет ночи - читать онлайн книгу. Автор: Пол Кемп cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет ночи | Автор книги - Пол Кемп

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Он у меня, — мысленно обратился он к Долгану. — Я скоро буду.

Здоровяк был доволен.

Пока Тилд корчился, правда все слабее и слабее, Азриим вытащил жезл телепортации. Когда человек-креветка замер, слаад ловко повернул части жезла и оказался у здания склада.

Там его ждали Серрин и Долган. Серрин, в облике темноволосого человека-пирата, носил высокие ботинки, палаш, серьгу, панталоны и шелковую голубую рубашку. Азриим завидовал тому, что брат мог вырядиться в шелковое одеяние. Долган преобразился в худого лысеющего пьяницу, одетого в одни лишь грязные штаны и домотканую тунику, испещренную дырами. Живот его выпирал так, словно слаад проглотил целую дыню.

В помещении был только один стол и стул с высокой спинкой. Единственными источниками света служили три большие восковые свечи на столе. Рядом с ними лежал моток отличной веревки.

Азриим швырнул Тилда-креветку на стул и вынул из кожаного футляра другой жезл. Вырезанный из темного дерева и увенчанный опалом, он рассеивал магические заклинания.

Надеясь, что жертва еще не успела скончаться, — только потому, что это было бы неприятной помехой, — Азриим направил жезл на Тилда и пожелал, чтобы тот принял человеческий облик. Креветка словно взорвалась, на глазах становясь все больше, уступая место человеку. Человеку, который не дышал.

Не презирай Азриим так сквернословие, он выругался бы.

— Ого! — произнес Долган, склоняясь над Тил-дом. Ухватив несчастного за впалую щеку, он подергал его голову вправо и влево.

— Думаю, он мертв, — обернувшись к Азрииму, объявил здоровяк.

Прозвучало это совершенно безразлично.

— Вижу! — огрызнулся слаад и скрестил руки на своей широкой груди. — Помоги ему.

Ошеломленный Долган нахмурился:

— Как?

— Я не зна…

Тилд сделал резкий и глубокий вдох, затрудненный мокротой.

Слаады с удивлением переглянулись, на лице Долгана отразилось слабое разочарование.

— Следи за ним, — улыбнулся Азриим здоровяку. — И сними с него одежду.

Долган не стал задавать вопросов. Стянув с жертвы робу, он кинул ее к ногам брата, а затем взял веревку и привязал Тилда, все еще без сознания и неодетого, к стулу. Слаады ждали. Спустя какое-то время человек застонал. А затем открыл глаза.

К чести Тилда, он сразу же осознал свое положение и постарался не выказать панику. Он даже не попытался бороться с путами. Быть может, потому, что оказался пленником пьяницы, матроса и плохо одетого дергара.

Собравшись с мыслями и взяв себя в руки, человек холодно оглядел каждого из своих захватчиков.

— Как вы посмели напасть на меня на улице! Да вы знаете, кто я такой? — спросил он гнусавым высокомерным тоном. — И для кого я служу?

Азриим цыкнул на связанного пленника:

— Скудная грамматика — признак ленивого ума. Конечно я знаю, кто ты и кому ты служишь. Именно поэтому ты здесь. — Он мрачно улыбнулся и сделал паузу, чтобы жертва осознала весь ужас своего положения. — Но ты еще не знаешь, кто мы такие. Позволь нам представиться.

По мысленной команде Азриима все слаады начали изменяться. Их причудливые человеческие формы заколыхались и стали раздаваться, зеленая кожа теперь обтягивала мощную мускулатуру. Одежда расползлась, рты превратились в полные клыков пасти, из пальцев вырвались когти. Тилд, выпучив глаза, стал рваться из оков, но даже не сдвинул с места стул. Он открыл рот, но не смог выдавить ни единого слова. Слюна свисала с губ, словно пеньковые веревки с мостков в пещере.

В истинной форме Азрииму было намного свободнее, чем в облике дергара. Он сжал когти и длинным языком облизнул острые клыки. Потянувшись разумом к человеку, слаад почувствовал весь ужас, объявший Тилда. И забеспокоился, как бы пленник не завопил, призывая на помощь.

— Если закричишь, я пущу в дело эти когти, — Азриим потянулся лапами к жертве, — и разорву тебе связки.

И тогда ты ответишь на мои вопросы вот таким путем, — продолжил он мысленно. — Ты понял?

Тилд выглядел настолько перепуганным, что Азриим стал опасаться за разум пленника. Голодный вид Долгана тоже не способствовал спокойствию пленника. Здоровенный слаад стоял за спиной связанного Тилда, капая слюной и переминаясь с лапы на лапу от возбуждения. Он был столь одурманен ужасом пленника, с такой силой жаждал его крови, что вонзил когти в нижнюю губу так, что его собственная черная кровь смешивалась со слюной.

Думаю, теперь мы достаточно понимаем друг друга, — произнес Азриим примирительным «тоном». — Могу даже сказать, что отношения стали гораздо доверительнее. Мы почти друзья.

— Чего вы хотите? — прошептал пленник, переводя взгляд с Азриима на Долгана и обратно.

Азриим добавил угрозы своему ментальному «голосу»:

Я полагаю, что ты ответишь на пару вопросов. Без увиливаний и лжи. Я узнаю, если попытаешься меня обмануть. Если ты выругаешься или допустишь хоть одно грубое слово, я накажу тебя.

Тилд, казалось, лишился дара речи. По лицу струился пот. В конце концов он резко кивнул.

Ты член Общества Кракена. — Азриим кивнул на небольшую татуировку на голой груди Тилда — багрового кальмара на красном поле. — Кроме того, твои покровители не знают, что ты продаешь сведения на сторону, разным партиям Скаллпорта.

Человек не отрицал, лишь не отрываясь смотрел на слаада и тяжело дышал.

Данный факт никогда не выйдет за пределы этой комнаты, — продолжил Азриим. — Но так случилось, что ко мне попали сведения, которые заинтересуют Зстулкка Ссармна и, возможно, Ксанатара. Кто тебя связывает с ними?

Он поднял когтистую лапу, чтобы пресечь любые возражения пленника. Азриим уже знал, что обе группировки находились в шаге от войны, — факт, который был ему очень на руку и явился частью плана слаадов. Ссармн, работорговец юань-ти, и бихолдер Ксанатар, главарь преступной группировки и работорговец, уже многие месяцы тайно убивали людей друг друга. Им требовался лишь повод, чтобы превратить тлеющую золу конфликта во всепожирающий пожар.

Тилд заерзал. Азриим видел, как метался разум пленника в поисках выхода из сложившейся ситуации.

— Сможете переговорить с ними через меня, — произнес скалкер. — Мои осведомители привыкли говорить только со мной.

Азриим улыбнулся, обнажив все свои клыки, чем привел жертву в крайнее замешательство.

Понимаю. Но я должен связаться с ними напрямую, Тилд. Без твоего вмешательства или посредничества Общества Кракена.

Так как жертва все еще колебалась, Азриим решил отбросить изящные манеры:

Слушай внимательно: если ты не скажешь мне имена своих осведомителей, я буду пытать тебя до тех пор, пока ты этого не сделаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению