Слёзы Эрии - читать онлайн книгу. Автор: Эйлин Рей cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слёзы Эрии | Автор книги - Эйлин Рей

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Я не знала, как поступлю, когда догоню воришек, и как вообще справлюсь хотя бы с одним из них. Но неслась вперед, оставив эту проблему на потом.

Дорога резко свернула влево, и я выскочила на просторную тихую улицу. Взгляд заскользил по редким прохожим, выискивая две златовласые головы, и не находил. Сердце болезненно сжалось. Страх нахлынул столь оглушительной волной, что перехватило дыхание, и я согнулась, жадно хватая ртом воздух.

В чувство меня привел испуганный пронзительный крик, раздавшийся в одном из проулков. Ни секунды не думая, я помчалась в сторону шума. Выскочив из-за угла, я тут же налетела на одного из мальчишек.

— Ты! — рявкнул он и, схватив меня за плечо, толкнул к стене, выбив воздух из легких.

У носа сверкнуло острое лезвие.

— Что ты сделала с моим братом? — зарычал вор.

Его близнец корчился на земле от боли, прижимая правую руку к груди. Лицо воришки покраснело, на лбу выступили крупные испарины. А у ног в уличной пыли лежал мой кристалл, и я не могла оторвать от него взгляд.

— Как это остановить?

Нож в руке вора настойчиво скользнул к шее, кожа натянулась под давлением острого лезвия. Я не понимала, о чем говорил этот мальчишка, но четко осознала, что в этот самый момент Гехейн преподнёс мне свой первый урок — этот мир опасен. И самыми опасными в нем были не монстры из сказок и легенд, а люди. Я была бессильна против человека с ножом, человека, ослеплённого яростью и страхом за своего брата. И на него не действовали ни слезы, ни мольбы.

— Останови это! — приказал парень, толкнув меня в стену в очередной раз.

— Это не я!

Стенания близнеца заглушили мой жалобный всхлип.

Вор раздраженно сжал челюсти, и рука, сжимающая нож, взметнулась для удара. Я испуганно вскрикнула, и в этот миг земля содрогнулась. Вздыбившийся клок земли отбросил нападавшего. Потеряв равновесие, я упала и поползла в сторону от разверзающегося кратера. Земля извергла из себя извивающиеся древесные корни, которые обвили ноги нападавшего, и из его груди раздался пронзительный крик. Еще один корень, вылетевший из земли, взмыл высоко над головой и пробил крышу соседнего дома, осыпав дорогу дождем черепичных осколков. Хаос вокруг был похож на страшный сон, всё развивалось так стремительно, что не оставалось времени на осознание происходящего и страх.

Я словно со стороны наблюдала, как из земли вырываются крючковатые корни и тянутся к моим ногам. Внутри я испуганно кричала, приказывая себе «Беги!», но в действительности не могла найти сил, чтобы пошевелиться. Избавиться от оцепенения помогла острая боль руке, в которой я сжимала свой утраченный кулон. Но боль вызвали не острые грани оправы, впившиеся в ладонь, а кошачьи когти, пронзившие мое предплечье.

Я вскочила на ноги, и происходящее вокруг приобрело четкие очертания. Рядом со мной все еще корчился от боли воришка, а его брат, напавший на меня, боролся с растением. В его руке сверкал нож. Парень отчаянно колотил древесный корень, обвивший его ноги, но чем глубже вонзалось лезвие, тем плотнее стягивалось тугое кольцо. Десятки испуганных глаз со стороны городской улицы уставились на нас. Где-то вдалеке, заглушая встревоженный ропот горожан, раздался крик Шеонны. Она звала меня, надрываясь от волнения.

И я сделала единственное, что хорошо умела в этой жизни — я побежала. Но не навстречу Шеонне, а прочь от чужих взглядов, вслед за рыжим хвостом, мелькавшем меж домов. Я неслась, не разбирая дороги, и не чувствуя усталости из-за кипевшего в крови адреналина.

Лишь когда низкорастущая ветвь хлестнула меня по щеке, я поняла, что городские стены остались позади, и смутно припомнила, как неслась за котом по узким улочкам, как протиснулась вслед за ним через разлом в стене, скрытый за густым плющом.

Внезапно густые заросли деревьев расступились у края широкого оврага. Я схватила руками воздух рядом со стволом молодого деревца и рухнула вниз. Тело обожгло огнем, я катилась, сдирая кожу об ветки и камни. Где-то на дне оврага шумел ручей, и его бурный рокот становился все громче. Но внезапно мое падение прервал валун, преградивший путь. От удара в голове раздался звон, словно разом затрубили десятки колоколов, и мир вокруг стремительно погрузился во тьму.


В тот миг началась моя новая жизнь — в миг, когда я умерла. Мой белый кролик оказался рыжим котом, но он привел меня не в Страну чудес, а к краю гибели — к порогу Саит. Но пройдет время, и я сама того не желая, отплачу ему тем же. 

Мальчик, который помнил прошлое

200 год со дня Разлома

27 день шестого звена


Черные тучи затянули вечернее небо. Они клубились и раздувались подобно исполинскому змею: темно-серые облака разбивались о его тушу, сотрясая небо оглушительным грохотом, а меж сотканных из дыма чешуек искрились молнии.

Но ведьма не замечала голодных раскатов грозы. Тонкие пальцы женщины беспокойно трепали шелковую кисточку, притороченную к поясу, а все её внимание было приковано к испуганным беспомощным крикам, принесенным ветром из грядущей ночи. Где-то там на востоке сейчас проворное рыболовное судно спешило в порт, жалось к обрывистым скалам Дархэльма, боясь потерять сушу из виду. И на борту ещё никто не знал о том, что, вскоре буря станет злее, рванет серые паруса, надломит старую мачту, толкнет корабль в корму и ветер потащит его в море — туда где всегда властвует шторм, где вздымаются исполинские волны, не знающие спокойствия. Их дикий голодный рев заглушит срывающиеся крики моряков и Саит не услышит их молитвы.

Сегодня Беспокойное море соберет очередную кровавую жатву.

— Не слушай их, мама.

Ведьма невольно вздрогнула и сморгнула слезы, защипавшие глаза. Над головой пророкотал далекий раскат грома, но ветер уже унес голоса обратно в еще не наступившую ночь.

Тихо напевая детскую считалочку, услышанную этим утром в людской деревне, мальчик поворошил травы в корзинке, стоящей на краю настила, выудил пожелтевшую, болезненного вида еловую веточку, подвязал к очередному пучку и положил его перед матерью. Ему не приходилось задумываться над правильностью составления букета или над его предназначением — травы говорили с ребенком, подсказывая, где им следует оказаться. И даже самый ветхий листик в его руках наполнял сбор невероятной Силой.

Женщина протянула руку к ближайшему пучку, и от ее лёгкого прикосновения засохшая веточка дуба обронила сухой, покрытый сетью трещин, листик.

Мальчик нахмурился.

Этот букет он собрал для девочки, чей отец прогневал духа и навлек неудачу на свою семью. Завтра ведьма повесит травы над их дверью, они защитят дом, но мужчине предстоит самому найти способ, как примириться с Болотами, — ведьме запрещалось вмешиваться в людскую жизнь, но она всё еще могла направить на нужный путь или дать немного сил для его преодоления. Так же, как и второй пучок с веточкой полыни она отдаст женщине, на которую наслали порчу, но не посмеет сообщить, что той стоит избегать свою завистливую соседку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению