Сумерки сгущаются - читать онлайн книгу. Автор: Пол Кемп cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумерки сгущаются | Автор книги - Пол Кемп

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Джак первым достиг переулка и свернул туда с таким видом, словно эта грязная улочка и была тем местом, куда он стремился попасть. К тому времени как подошел Кейл, следовавший за Флитом всего в нескольких шагах, хафлинг уже успел стать невидимым.

— Я у правой стены, прямо рядом со входом в переулок, — прошелестел голос Джака.

Кейл кивнул и спокойно прошел дальше.

— А пахнет здесь не розами, — добавил хафлинг, усмехнувшись.

Убийца представил себе, как сидящий в засаде Джак зажимает нос, и не смог сдержать улыбку. Хотя, конечно, малыш говорил правду. В переулке, вдоль которого вздымались высокие кирпичные стены, воняло мочой и гниющим мусором. В ширину он был всего три-четыре шага, зато в длину пересекал квартал. И весь оказался завален бесформенными грудами хлама и отходов. Две бродячие собаки, поглощенные копанием в куче мусора на дальнем краю переулка, не обратили на Кейла ни малейшего внимания.

Сюда же выходило несколько дверей, скорее всего черные выходы каких-нибудь лавок. Но все они вроде бы были заперты.

Содрав восковую печать с сосуда, Кейл выпил зелье. В ту же секунду по всему телу побежали мурашки. Вытянув руку, убийца проследил, как та постепенно растворилась в воздухе. Тогда он, будучи невидимым, прислонился к противоположной от Джака стене, шагах в пяти от входа в переулок, и обнажил меч.

В этот момент Ривен свернул за угол.

— Я здесь, — прошептал Джак, сообщая убийце свое местонахождение.

— А я рядом, напротив, — подал голос Кейл.

Драйзек кивнул, проходя мимо напарников, углубился в переулок на десяток шагов и повернулся, вытащив сабли. Теперь оставалось только ждать. Рывшиеся в мусоре собаки с лаем умчались прочь.

Спустя пару мгновений показались преследователи. Должно быть, время им понадобилось, чтобы встретиться и нападать уже не поодиночке. Кейл узнал обоих с первого взгляда. Невысокий смуглый человек, облаченный в кожаные доспехи, должно быть, был выходцем с Востока. Скупыми и точными движениями, худощавым сложением и узким лицом он напоминал Кейлу Ривена. На поясе висел палаш. Второй был ростом почти с Кейла, но гораздо массивнее. В каждой руке он держал по небольшому топорику, а за спиной виднелся еще один — гигантский боевой топор. Кроме размеров, здоровяк отличался толстым носом и тяжелыми веками над маленькими глазками, делая его похожим на заморенного огра. Оба преследователя остановились, заметив ждавшего их убийцу. Скорее всего, Джак мог бы, вытянув руку, коснуться обоих.

— Ну что, недоумки, потанцуем? — поприветствовал их Ривен.

— Почему бы нет? — осклабился здоровяк.

Его кольчуга зазвенела, когда он доставал свой страшный топор.

Напарник верзилы нахмурился, осматривая аллею в поисках ловушки, и обнажил палаш.

— Только мы втроем, — промурлыкал убийца, со свистом рассекая воздух саблями.

Он поманил противников к себе, и парочка стала наступать, пытаясь не толкаться в узком переулке.

— Долган, поосторожнее с топором! — прошипел тот, что пониже.

«Долган». Услышав знакомое имя, Кейл вспыхнул от ярости. Должно быть, здоровяк немало заплатил за исцеление. На нем не было видно ни единого следа от тех страшных ран, что нанес ему убийца.

Кинув взгляд на грудь врага, Эревис наметил себе цель — удар через левое легкое, прямо в сердце. Долган не выйдет из этого переулка.

Приближаясь к Ривену, парочка, сама того не зная, подходила все ближе и к Кейлу.

Эревис ждал момента, когда можно будет напасть, но меньший из преследователей опередил его. Промчавшись мимо Кейла, он бросился к Ривену. Драйзек, немало удивленный скоростью противника, смог-таки отразить удар одной из сабель, скользнул в сторону и попытался ударить незнакомца по голове. Тому удалось увернуться и, крутанувшись волчком, хлестнуть Ривена палашом по бедру. Драйзек отпрянул, уткнувшись в стену.

В это время Долган решил, что настал удачный момент вмешаться в бой. Он ринулся вперед, занеся топор над головой, — единственный маневр таким оружием, возможный в столь узком пространстве. Но не успел здоровяк сделать несколько шагов, как Кейл вонзил клинок ему в грудь. Убийца стал видим лишь в тот момент, когда длинный меч пронзил плоть.

Долган взревел от боли. Его поспешность привела лишь к тому, что клинок вошел в тело почти до рукояти. Скользнув между ребрами, он проскрежетал по кости, прежде чем вырваться из спины.

Разъяренный здоровяк потрясенно уставился на Кейла. Из открытого рта вместе с рыком боли вырывался и стекал по бороде кровавый поток. Умирая, Долган пытался обрушить на убийцу топор, но тщетно. Кейл был слишком близко, а противник уже растратил все силы. Он попробовал перехватить рукоять топора, но оружие выпало из безвольных рук.

Эревис холодно взглянул на умирающего и провернул клинок в ране, прежде чем высвободить оружие.

«Это тебе за стражей, мерзавец», — подумал он, надеясь, что Долган прочтет его мысли.

Здоровяк закатил глаза и в судорогах упал на колени. Истекая кровью, кашляя и… ухмыляясь? Стараясь подавить отвращение, Кейл хрястнул Долгана рукоятью меча в висок. Противник со стоном рухнул на землю. Убийца обернулся, чтобы помочь напарнику.

— Ривен, этот должен выжить, — предупредил он, потому что Долган уже явно был покойником.

Второй враг отреагировал на появление Кейла очень быстро. Он метнулся к стене, повернувшись так, чтобы видеть обоих противников, не подставляя им спину.

Не дожидаясь Кейла, Ривен обрушил град ударов на невысокого незнакомца, но тот с нечеловеческой ловкостью уклонился, отбив каждый удар. Сделав выпад, он полоснул палашом по руке убийцы, как раз у локтя. Охнув от боли, Драйзек замахнулся и смог ранить противника в плечо.

Кейл собрался напасть сбоку, держа меч обеими руками, как вдруг из-за спины раздался резкий голос, бритвой рассекший бой:

— Стойте или хафлинг — труп!

Кейл замер на полпути. Ривен и Серрин застыли в полутора шагах друг от друга, но оружие не убрали. Все взоры обратились на говорившего.

У входа в переулок стояли полудроу и Врагген. Полукровка, разодетый в щеголеватый зеленый наряд, улыбался, одной рукой мертвой хваткой вцепившись в огненную шевелюру Флита, а второй — держа клинок у горла Джака.

— Не знаю, как они меня заметили, Кейл.

— Есть много вещей, о которых ты не знаешь, — промолвил Азриим с мрачной улыбкой. — А теперь еще одно слово — и ты умрешь.

Джак закусил губу и более не произнес ни звука.

За спиной полудроу стоял темноглазый маг в сером плаще и бархатной шапочке. В руке он держал металлический жезл.

Пару мгновений все присутствующие лишь смотрели друг на друга. Единственными звуками в переулке были учащенное дыхание противников и бульканье Долгана. Кейл в сомнении взглянул на поверженного врага, удивляясь тому, что тот еще жив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению