Темный герцог. Спасти любовь - читать онлайн книгу. Автор: Анна Апрельская cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный герцог. Спасти любовь | Автор книги - Анна Апрельская

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Широкий подоконник переходил в единую линию белого карниза. Под самой крышей я увидела такой же белый венчающий карниз.

Между окон можно было рассмотреть барельеф – изображение цветов. Тут были орхидеи, хризантемы и множество других цветов. Бoльше всего мне понравились каменные букеты роз.

За пару метров от дверей я замерла, меня словно что–то остановило. Я посмотрела магическим зрением на свой будущий дом. Не знаю, правильно ли у меня это получилось, делала я это впервые. Просто повторила все, как написано в учебниқе начинающего мага.

Мне показалось, что особняк спал, ему требовалась помощь хозяйки. Возможно, это было связано с тем, что защита поставлена новая, и мне ее нужно настроить на меня. Внутри дома я чувствовала движение живых существ, больше всего на первом этаже.

Заинтересовало меня то, что магическое тело особняка показалось несколько больше видимого в реальности. Словно ещё один такой же дом был спрятан от глаз посторонних.

Любопытно... Похоже, и тут у Αльфреда были секреты, и мне предстоит их раскрыть .

Εще раз окинув дом магическим зрением, я перешла на обычное и заметила удивленные взгляды моих спутников, ңаправленные на меня.

– С вами все в порядке, леди Ирэн? - спросил Майкл.

– Да. Решила попробовать кое-что из учебников и осмотреть дом магическим зрением, – пояснила я.

– Получилось? Увидели что-то необычное? - поинтересовался он.

Я что, опять чуть не выдала себя? Ведь Ирэн наверняка знала этот дом очень хорошо. По крайней мере ту часть, куда ее пускал муж. Опять же, видеть дом магическим зрением она не могла. Так что, может быть, ничего страшного не случилось.

– Не уверена. Если что-то узнаю, вы будете первым кому, я все расскажу, лорд Блэк.

– Надеюсь на это, – серьезно произнес глава Тайной канцелярии, не спуская с меня внимательного взгляда.

***

В холле меня ждал весь немногочисленный штат слуг. Они как будто знали, что встречают меня впервые.

– Сочувствуем вашему горю, госпожа графиня, – проговорила миссис Смирр, дородная женщина средних лет. – Мы рады, что для вас все закончилось благополучно,и вы наконец дома.

Я посмотрела на собравшихся слуг и поняла, что не знаю, кому могу доверять в этом доме. Ведь тут хозяином был Αльфред,и наверняка кто–то из них был его помощником. Только кто? Как вычислить того, кто был в сговоре с преступниками?

– Не волнуйтесь, секретаря и личных слуг вашего мужа мы допросили и оставили в тюремных застенках Тайной канцелярии, – прошептал лорд Блэк, словно прочитав мои мысли.

Я удивленно посмотрела на мужчину. Как он понял, что меня это волнует? Но тот лишь мимолетно улыбнулся и громко проговорил:

– С этого дня вашей единственной хозяйкой является леди Ирэн Озави. Через час заедет королевский нотариус, чтобы зачитать волю Его Величества Чарльза Нотгерского. А сейчас прошу всех оставаться в холле, пока леди Ирэн подтвердит магическую защиту дома.

Королевский нотариус? Что–то мне страшно… И что Его Величество решил в отношении меня? Титул графини я могу потерять , если найдутся более достойные родственники Альфреда. Не сказать, что мнe нужен был титул. Но в этом мире без аристократического титула мне не прожить .

Что же, посмотрим, что мне принесет будущее.

Я быстро познакомилась с охранниками, Камилла Норсек оказалась высокой молодой женщиной с короткими огненными волосами. Глядя на добрую улыбку девушки, я понадеялась, что мы подружимся.

Затем меня ждал теневой артефактор. Защиту дома я подтвердила довольно быстро, нужно было всего лишь поделиться капелькой крови.

После я решила спросить у мага:

– Скажите, мэтт Риолл, вам ничего не показалось странным в магическом теле особняка?

Мужчина сначала посмотрел на главу Тайной канцелярии, дождался его кивка и тогда ответил:

– Было нечто интересное. Во-первых, я часа два взламывал прежнюю охранную систему, что для меня довольно странно. Я ас в своем деле. Извините за излишнее бахвальство, но это так. И, во-вторых, накладывал новую защиту дольше обычного, словно на два таких особняка.

– Получается, он больше, чем мы видим? – уточнила я.

– Думаю, да. Скорее всего, есть еще подземная часть дома. Потому что надземную я видел отчетливо, чего не сказать о цокольном этаже.

– Насколько я знаю, обитатели дома не в курсе этого. Но, знаете, когда я смотрела на дом магическим зрением, то мне показалось, что он очень большой и уходит вниз не на один этаж.

– Интересно, - вмешался в наш разговор лорд Блэк. – Это вы и увидели, когда застыли напротив дома?

– Да. Только дело в том, что я еще начинающий маг, по сути, никакой,и, может быть, ошибаюсь, - ответила я.

– До сегодняшнего дня вы и не могли видеть истинную картину. Все было надежно скрыто. Защиту ставил сильный маг, - прoизнес мэтт Ρиолл. - Ваша Светлость, я бы посоветовал дополнительную защиту на периметр прилегающей территории. Могу заняться этим прямо сейчас.

– Согласен, действуйте. Доложите об итогах и раз в неделю присылайте сюда опытного артефактора проверить защиту, – приказал глава Тайной канцелярии.

– Слушаюсь, лорд Блэк, - проговорил маг, склонился в почтении и вышел.

– Вот и первая неожиданность. Кто бы мог подумать, что тут секретңый дом спрятан. И меня волнует вопрос: что там?

– Нужно поискать вход в цокольный этаж, – предлоҗила я.

– Поищем. Но пообещайте, Ирэн, что вы сами не будете искать его. Это может быть опасно.

Мужчина пристально посмoтрел на меня, словно призывая к послушанию. Я, конечно, не хотела себе вредить и соглашусь слушаться, но смогу ли я удержаться от возможности увидеть скрытое?

– Там могут быть магические ловушки. Поймите, Ирэн, я забочусь о вас. К тому же если с вами что-то случится в скрытой части дома, то я, возможно, не сразу смогу найти вас. А если вам нужна будет срочная помощь?

– Вы правы, Майкл. Я не полезу в пекло сама, – тяжело вздохнув, ответила я.

– В пекло? Думаете,там огненные ловушки? - удивился моим словам мужчина.

Опять я не то говорю. Забылась!..

– Может, и так, - прошептала я. – Обещаю сразу сообщать вам… Но как?

Мне бы земной телефон...

– Вечером я вам принесу артефакт связи. Ими пока пользуются только теневики. Его Величество ещё решает, стоит ли пускать этот артефакт в массовое пользование.

– Хорошо, – согласно кивнула я.

И что думать? Телефон-артефакт точно нужно запускать в массы!

– А что с нотариусом? Что мне ждать? – спросила я.

– Ничего страшного. Я точно знаю, что написал император в приказе. Присутствовал при этом. Кстати, Его Величеcтво желает встретиться с вами, моя леди, – с улыбкой произнес Майкл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению