Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Пол Кемп cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение | Автор книги - Пол Кемп

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Она знала, что Геремис порой делит постель с Ларикаль. Оба были уродливы, и от мысли об их совокуплении ее затошнило.

— Да, Верховная Мать, — ответила Ларикаль, не осмеливаясь возражать. И приказала Геремису: — Следуй за мной, мужчина.

Оба поспешили прочь из комнаты прорицаний, спеша убраться подальше от гнева Ясраены.

Когда они ушли, Ясраена взглянула на Эсвену:

— Ты найди способ проникнуть за защиту вокруг кабинета Громфа Бэнра в Магике. — Она оглядела двух оставшихся мужчин, глуповатых магов средних лет; она даже не знала их имен. — Вы двое, поможете ей. И укрепите нашу собственную защиту. Если вы не сумеете проникнуть за защиту Архимага или если эта мразь из Дома Хорларрин пробьет нашу, я буду недовольна.

Ее угроза повисла в воздухе.

Один из мужчин откашлялся и начал:

— Верховная Мать…

Ясраена взмахнула жезлом со щупальцами. Две черные, будто резиновые, руки на конце жезла метнулись вперед и обернулись вокруг шеи мага. Он поперхнулся и ухватился за щупальца. Его красные глаза широко раскрылись; губы его двигались, но из них не доносилось ни звука. Ясраена мысленно приказала жезлу крепче сдавить шею мужчины.

— Ты будешь говорить, лишь когда я прикажу тебе, — бросила она и посмотрела в лицо другому мужчине. Он избегал ее взгляда. — Как я уже сказала, время извинений прошло. Делайте то, что нужно делать.

Эсвена следила за происходящим с холодной улыбкой.

Свободной рукой Ясраена хлестнула дочь по губам. Младшая жрица отшатнулась, с ненавистью глядя на мать. На губе у нее выступила кровь.

— Не смей улыбаться в моем присутствии! — рявкнула Ясраена. — Судьба нашего Дома висит на волоске. Своими жалкими развлечениями будешь забавляться, когда мы победим наших врагов.

Эсвена отерла кровь с губ и опустила взгляд.

— Прости меня, Верховная Мать, — произнесла она.

Ясраена понимала, что это извинение неискренне, но ничего другого и не ожидала. Она велела жезлу отпустить мужчину. Он повалился на колени рядом с чашей для прорицаний, хватая ртом воздух и задыхаясь.

— Мы все будем жить или умрем с этим Домом, — провозгласила Ясраена. — Если я только заподозрю измену или недостаток старания, с вас заживо сдерут шкуру, потом воскресят и освежуют еще раз. И так будет продолжаться, пока не уляжется мой гнев. Можете не сомневаться, что так и будет.

Она посмотрела на дочь и увидела в ее глазах неподдельный страх. Мужчины всячески старались продемонстрировать свою покорность.

— Продолжайте попытки увидеть, что происходит в кабинете Архимага, — велела Ясраена, — и не останавливайтесь, пока не преуспеете в этом. Громф Бэнр придет сюда, и я должна знать когда. Я буду проверять вас каждый час.

Она повернулась, чтобы покинуть комнату прорицаний, и тут Дом сотрясла дрожь, результат очередной атаки Хорларрин.

Благодаря магическим амулетам у нее была телепатическая связь с Первой и Второй дочерьми.

«Аниваль, что происходит?» — мысленно осведомилась она.

«Состоящие из огров ударные части Хорларрин, вооружившись усиленным магией тараном, попытались взломать ворота, — раздался спокойный ментальный голос ее Первой Дочери. — Все они мертвы, а таран уничтожен. Защита выстояла, и Хорларрин не сумели захватить даже ров. Кажется, они перегруппируются. Возможно, вскоре к ним присоединится еще какой-нибудь Дом, Верховная Мать».

Ясраена понимала это.

«Очень хорошо. Продолжайте и держите меня в курсе».

Ясраена не знала, как долго ее Дом сможет противостоять непрерывной осаде магов Хорларрин. Магическая защита и оборонительные заклинания охраняли ров, мост и адамантовую стену замка: некоторые из них накладывала Ясраена, другие — ее предки, многие — личдроу, но любую защиту можно сокрушить. До сих пор Хорларрин это не удалось, но раньше или позже, если у них будет достаточно времени, они, вероятно, сделают это.

Ясраена безмолвно молила Ллос, чтобы защита выдержала еще немного, столько, чтобы личдроу сумел заново воплотиться и снова встать на ее сторону. Это все, что ей нужно, чтобы спасти Дом. Кроме…

Возможно, есть и другой путь. Он уязвлял ее гордость, но зато мог спасти ее Дом.

Она должна связаться с Триль Бэнр. По крайней мере она, возможно, сумеет выиграть для Дома дополнительное время.

Не говоря больше ни слова, Ясраена покинула своих жалких сородичей и направилась в свои комнаты. Выходя из комнаты прорицаний, она слышала, как Эсвена бранит мужчин-магов.

ГЛАВА 5

Путь по каменистой, неровной равнине оказался трудным. Фарону и трем его спутникам все время приходилось обходить ямы, завалы и дымящиеся лужи кислоты. Они пробирались мимо каменных осыпей и воронок, между длинных черных башен окаменевших ног. Особенно Фарону не нравилось идти в тени каменных паучьих лап. У него было такое ощущение, что ноги в любой момент могут ожить и схватить их. На каменных конечностях было полно паутины и пауков, шныряющих по щелям и трещинам.

Ветер дул им в лицо, посвистывая в поющей паутине. Фарон взмок. Он чувствовал себя беззащитным.

— Госпожа, — обратился он к Квентл, — время идет, и может наступить рассвет. Мы под открытым небом.

У Фарона не было желания вновь оказаться под палящими лучами восходящего солнца, как уже случалось в Верхнем Мире.

Квентл не взглянула на него. Одна из ее змей — Фарон был уверен, что это Ингот, — на мгновение застыла возле ее уха. Квентл кивнула.

— Солнце над Паутиной Демонов взойдет, — отве тила она. — Но оно тусклое, красное и далекое. Тебе нечего бояться, Мастер Миззрим. При его свете нам будет так же легко идти, как ночью.

Джеггред фыркнул:

— Значит, змеи из плетки заполняют пробелы в твоем знании владения Паучьей Королевы, тетушка?

Данифай хихикнула, а может, это был кашель. Квентл ответила через плечо:

— Порой да, племянник. Они демоны, служащие мне, и им известно многое о Низших Уровнях, о чем я и велю им сообщать мне. Может быть, госпожа Данифай сумеет помочь нам недостающей информацией?

Верховная жрица остановилась, обернулась и взглянула на Данифай.

Бывшая пленница не стала снимать капюшон.

— Когда мне будет что добавить, — ответила она, — я это сделаю.

Квентл улыбнулась племяннику и пошла дальше.

— Может, нам следовало бы прибегнуть к заклинаниям, чтобы они перенесли нас, госпожа? — предложил Фарон Квентл, хотя и не очень представлял, куда они направляются.

Квентл покачала головой:

— Нет, маг. Это царство Паучьей Королевы, и она хочет, чтобы мы познали его. Мы будем идти, пока я не распоряжусь иначе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию