Звонок в дверь - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звонок в дверь | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— У мистера Хьюитта зацвели четыре гибрида, полученных в результате скрещивания Miltona sanderae и Odontoglossum pyramus. Один цветок вполне достоин собственного названия.

Значит, они нашли время посетить оранжерею.

Примерно в половине девятого в кабинет вошел Феликс, которому нужно было, с нашего позволения, обсудить с Вулфом проблему доставки лангустов самолетом из Франции. На самом деле Феликс хотел получить разрешение использовать замороженные лангусты, чего ему, естественно, не удалось. Однако он, проявив завидное упорство, продолжал настаивать на своем и прервал свой спор с Вулфом лишь тогда, когда в сопровождении Пьера в кабинет вошла Сара Дакос. Минута в минуту. Я помог ей снять пальто и предложил выпить кофе, на что она с удовольствием согласилась. Поэтому я, усадив ее в кресло, подождал, пока Феликс ее представит.

Вулф привык оценивать мужчин, но не женщин, поскольку, по его глубокому убеждению, любое первое впечатление о женщине наверняка окажется ошибочным. Впрочем, он все-таки посмотрел на мисс Дакос, так как ему предстояло с ней побеседовать, после чего поинтересовался, предала ли ей миссис Брунер содержание разговора со мной.

Сара Дакос казалась не столь оживленной, как при нашей первой встрече, а ее ореховые глаза потускнели. Миссис Брунер заявила мне, что мисс Дакос просто болтала, и, быть может, сейчас, оказавшись на допросе у Вулфа, Сара поняла, что сболтнула лишнего. Она ответила «да», миссис Брунер ей все рассказала.

Вулф, часто моргая, уставился на девушку. Освещение в ресторане было хуже, чем у нас дома, а кроме того, глазам Вулфа сегодня и так пришлось нелегко.

— Меня интересует исключительно Моррис Элтхауз, — произнес Вулф. — Вы его хорошо знали?

— Да нет, не очень, — покачала головой мисс Дакос.

— Вы ведь жили в одном доме.

— Ну… в Нью-Йорке это абсолютно ни о чем не говорит, как вам, должно быть, известно. Я переехала туда около года назад, а когда мы однажды столкнулись внизу в холле, то вспомнили, что уже встречались раньше: у миссис Брунер, куда Элтхауз приходил с неким Оделлом. После этого мы иногда обедали вместе — возможно, два раза в месяц.

— И это не переросло в более близкие отношения?

— Нет. Независимо от того, что вы понимаете под «близкими отношениями». Мы не были близки.

— Тогда все понятно и можно переходить к сути дела. Итак, вернемся к вечеру пятницы, двадцатого ноября. Вы в тот вечер обедали с мистером Элтхаузом?

— Нет.

— Однако вы выходили из дому?

— Да, я была на лекции в Новой школе.

— Одна?

— Вы совсем как мистер Гудвин, — улыбнулась Сара. — Вам непременно нужно доказать, что вы детектив. Да, я была одна. На лекции по фотографии. Я интересуюсь фотографией.

— В котором часу вы вернулись домой?

— Около одиннадцати вечера. Без десяти одиннадцать. Я собиралась послушать одиннадцатичасовые новости.

— И что было потом? Постарайтесь восстановить события как можно точнее.

— Да тут и восстанавливать-то особо нечего. Я вошла в дом, поднялась на второй этаж, открыла дверь своей квартиры. Сняла пальто, выпила воды и уже начала раздеваться, как вдруг услышала на лестнице чьи-то шаги. Крадущиеся шаги. И мне стало любопытно. В нашем доме только четыре этажа, женщина из квартиры на верхнем этаже была в отъезде — уехала во Флориду. Тогда я открыла окно и, высунув наружу голову, увидела, как из парадной выходят трое мужчин, идут налево и поспешно сворачивают за угол. — Она развела руками. — Вот и все.

— Кто-нибудь из них слышал, как вы открывали окно? Никто из них, случайно, не посмотрел наверх?

— Нет. Я открыла окно до того, как они вышли на улицу.

— Они переговаривались между собой?

— Нет.

— А вы их узнали? Хотя бы кого-нибудь из них?

— Нет. Конечно нет.

— Слово «конечно» совершенно лишнее. Значит, вы никого не узнали.

— Да.

— Вы смогли бы их опознать?

— Нет. Лиц я не видела.

— Вы заметили какие-либо характерные особенности? Размер, манеру ходить?

— Ну… нет.

— На самом деле ничего не заметили?

— Ничего.

— А потом вы легли спать?

— Да.

— Когда вы вошли в квартиру, но еще до того, как услышали шаги на лестнице, не услышали ли вы каких-либо подозрительных звуков из квартиры мистера Элтхауза?

— Абсолютно никаких звуков. Ведь я не стояла на месте. Снимала пальто, убирала его в шкаф, открывала кран и пропускала воду, чтобы она была похолоднее. А на полу его комнаты толстый ковер.

— Выходит, вы бывали в его квартире?

— Несколько раз, — кивнула она. — Три или четыре раза. Пропустить по стаканчику, перед тем как идти на обед.

Мисс Дакос недрогнувшей рукой взяла чашку. Я сказал, что кофе совсем остыл, и предложил налить более горячего, однако она отказалась. Вулф тоже налил себе кофе и сделал глоток.

— Когда и как вы узнали, что мистера Элтхауза убили? — спросил он.

— Утром. По субботам я не работаю и обычно сплю допоздна. Айрин, уборщица, принялась колотить в мою дверь. Где-то после девяти.

— Так это вы позвонили в полицию?

— Да.

— Вы сообщили им о том, что видели троих мужчин, которые выходили из дома?

— Да.

— Вы сказали им, что приняли их за агентов ФБР?

— Нет. Это не то чтобы… это было… полагаю, я была в шоке. Я никогда прежде не видела мертвого тела… разве что в гробу.

— А когда именно вы сказали миссис Брунер, что, по вашему мнению, это были люди из ФБР?

Мисс Дакос задумчиво зашевелила губами, на секунду засомневавшись:

— В понедельник.

— С чего вы взяли, что они из ФБР?

— Они выглядели как агенты ФБР. Молодые… накачанные. Ну и походка.

— Вы ведь говорили, в их походке не было ничего особенного.

— Да, говорила. Но это не было… Я бы не назвала ее особенной. — Мисс Дакос закусила губу. — Я знала, что вы меня непременно спросите. Полагаю, самое время признаться… Полагаю, я сказала так в основном потому, что знала о ненависти миссис Брунер к ФБР. Слышала, как она говорила о той книге. И я подумала, ей понравится… Я имею в виду, мои слова совпадали с тем, что она испытывала к ФБР. Мистер Вулф, мне неприятно в этом признаваться. Конечно неприятно. Я понимаю, как это все звучит. Надеюсь, вы не выдадите меня миссис Брунер.

— Только если это будет для пользы дела. — Вулф взял чашку, допил кофе, поставил чашку на стол и посмотрел на меня. — Арчи?..

— Пожалуй, осталось два мелких момента. — Я в свою очередь посмотрел на Сару; ее ореховые глаза сразу потемнели. — Копы наверняка спрашивали вас, когда вы в последний раз общались с Элтхаузом. Так когда это было?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию