— Я не могу позволить тебе уйти, — заявляет Джерри. Он хватается за рукоятку своего пистолета, но прежде чем успевает вытащить оружие, Рувим оказывается подле него и просто давит рукой полицейскому на плечо, так что тот не может ни достать пистолет, ни встать. Пускай псовые братцы и не майнаво, они все равно быстрее и сильнее обычного человека. Джерри упорно, но тщетно сопротивляется. Свободной рукой он пытается освободиться от хватки Рувима, однако с тем же успехом мог бы и стараться приподнять свой патрульный автомобиль.
— Да вы с ума сошли, что ли? — сдается в конце концов Джерри. — Это же сопротивление аресту. Сами же говорите, что вам нечего скрывать, так какого черта все перечеркиваете своим побегом?
Рувим наклоняется поближе к нему.
— Существует два мира, — говорит он. — И мы оба прекрасно это знаем. Сейчас ты пытаешься заставить обитателя одного мира подчиниться законам другого — а этому никогда не бывать. В моем мире человек не станет делать неправильной на его взгляд вещи только потому, что ему велят так поступить. Хочешь сунуть нос в вонючую жопу Сэмми — пожалуйста, дело твое, но нас ты в нее не затащишь.
Джерри вновь пытается оторваться от стула, но хватка Рувима не оставляет ему шансов.
— Да пошел ты! — вопит полицейский. — Сэмми тут ни при чем!
— Ах, вот как? Тогда, может, поговорим с ним все вместе да посмотрим, что он скажет, — Рувим бросает на меня многозначительный взгляд. — Стив!
Пару секунд я хлопаю глазами, потом до меня доходит, и я быстро обхожу стол и хватаю псового вожака за бицепс. И он тут же перетаскивает нас в иной мир. Стул Джерри путешествия не совершает, и полицейский немедленно валится на задницу на песок. На удивление, он быстро приходит в себя и поднимается на ноги. Рука его снова тянется к пистолету, правда оружия в кобуре уже нет.
Рувим завладел пистолетом сразу же после перехода и теперь выщелкивает из него обойму и швыряет ее в кусты. Затем проверяет патронник и, найдя таковой пустым, возвращает пушку Джерри.
— Ну а теперь поболтаем с Сэмми, — говорит он.
Полицейский ошалело оглядывается по сторонам, и я вполне понимаю его замешательство. Участка племенной полиции как не бывало, равно как и всего привычного его глазу. Куда ни кинь взгляд, всюду на многие километры простирается лишь пустынный кустарник.
Какое-то время Джерри таращится на бесполезный пистолет, затем сует его в кобуру и отряхивает пыль с джинсов.
— Ну и где мы, черт побери? — вопрошает полицейский с непроницаемым видом, хотя явно кипит от злости, что неудивительно после снесенного унижения.
— Мог бы и не спрашивать, — отвечает Рувим, — но это мой мир, — он разводит в стороны руки. — Здесь мы поступаем по-другому. О человеке у нас судят по весомости его слов и поступкам. Поэтому-то мы с Сэмми будем разговаривать здесь.
— Это ничего не изменит.
Рувим кивает.
— Ну тогда мы закончили. Пошли отсюда, Стив.
— Стойте! — кричит Джерри. — Вы не можете бросить меня здесь!
— Почему же? — вопрошает Рувим с неподдельным интересом. — Сам-то собирался передать нас управлению шерифа и умыть руки. Мы поступаем аналогично.
— Только я не… — начинает Джерри, но тут же осекается.
— Не похищал белую девочку? — заканчивает за него Рувим.
Полицейский опускает глаза, а Рувим обращается ко мне:
— Вроде как человек считается невиновным, пока не докажут обратное? Сдается мне, только не в случае, когда у кое-какого индейца водятся деньжата! Тогда он может замутить любое дерьмо, и его шестерки подсуетятся и сделают, как ему выгодно.
— Ты же знаешь, что это не так! Просто стандартная процедура допроса подозреваемых в случаях, подобных этому.
— Да ты хоть слышишь, что несешь? Почему бы тебе не выразиться простыми словами, а не пытаться прикрыть свою брехню полицейским жаргоном?
— Я не…
— И как я уже сказал, что-то было не видать Сэмми у тебя в участке.
— Я же объяснял! Его допросили в управлении шерифа.
— Вот-вот, а ты взял показания у нас.
— Они все равно хотят вас допросить.
— Вот и прекрасно, — кивает Рувим. — Мы их подождем.
Джерри утирает пот со лба и смотрит на меня, надеясь на поддержку. Однако я и бровью не веду.
— На этот раз ты прикрываешь не того индейца, Джерри, — продолжает Рувим. Глаза его пылают гневом. — И не надейся, что я позабуду, как ты притворялся, будто веришь нам. Твой дедуля от стыда бы сгорел, увидев, какой мразью ты стал.
Удар ниже пояса, и он достигает цели.
— В мире существует не только черное и белое, — мямлит полицейский. — Иногда ради большего блага приходится идти на компромисс.
— В моем мире серого нет, — отмахивается Рувим. — Поторчи здесь да подумай над этим.
— Верни меня обратно, — говорит Джерри. — О принципах поспорим, когда девочка будет в безопасности.
— Ага, — кивает псовый вожак, — она ведь важнее. Вполне ожидаемо от «яблока» вроде тебя.
Красный снаружи, белый внутри
[14].
Глаза Джерри мгновенно вспыхивают яростью. Он замахивается на Рувима, но тот с легкостью уходит от удара. Полицейский теряет равновесие, и вожак псовых братцев придает ему дополнительный импульс, легонько толкая носком ботинка. Джерри вновь оказывается на заднице на песке.
Я ощущаю себя прескверно. Все это зашло слишком далеко. Но если бы Джерри знал то, что знаю я, возможно, он бы меня понял. Ведь я тоже забочусь о Сэди. И не собираюсь отступать из-за того, что Сэмми точит на меня зуб. И совершенно не намерен общаться с другими представителями закона.
Пока Джерри сидит на песке, Рувим тычет в него пальцем:
— Только черное и белое! Только правильно или неправильно! И никаких оттенков и компромиссов в нашем мире!
Полицейский поднимается на ноги. Против моих ожиданий, он не бросается снова на Рувима, но держится от него подальше. И опять отряхивает штаны. Гнев Джерри еще не остыл, но теперь он осторожен — похоже, до парня только сейчас дошло, что за яму он сам себе выкопал. Без нашей помощи ему отсюда не выбраться. И похоже, он не уверен, что мы позволим ему выбраться самостоятельно.
И все же он коп, и коп крутой — иначе никак, поскольку в резервации водятся и по-настоящему опасные типы, — и потому в конце концов напускает на себя храбрый вид.
— Здорово, наверно, быть таким уверенным в себе, — отзывается Джерри.
— Приходится, — отвечает Рувим. — Ведь я вождь племени. От ошибок я не застрахован, но стоит мне принять решение, и я обязан считать его верным. Обязан считать его единственным.