Приговор - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Бейкер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приговор | Автор книги - Ричард Бейкер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

У двери башни Квентл отступила в сторону, пропуская Джеггреда. Огромный дреглот навалился и выбил дверь внутрь башни. Камни затрещали и посыпались по ступеням. Следом за ним в башню ворвалась Квентл, за ней Данифай и Вейлас. Рилд в последний раз оглянулся и увидел, что Джезз пятится.

— Ты не идешь? — спросил он у Джэлр.

— Я намерен просто наблюдать, — ответил Джезз. — Справиться с бихолдером — ваше дело, не мое. Если вы останетесь в живых, я в считанные минуты присоединюсь к вам.

Рилд нахмурился, но нырнул в дверной проем. Они оказались в своего рода фойе, освещенном косыми лучами тусклого света из пробоин в древней кладке. В дальнем конце помещения виднелась еще одна дверь. Некогда это фойе было, возможно, грандиозным и впечатляющим залом, но плитка на полу растрескалась и поросла плесенью, а горделивые знамена и гобелены, висевшие по стенам, превратились в изодранные лохмотья. Фарон стоял рядом, внимательно разглядывая замысловатый знак, вырезанный на одной из плит на полу. Тот был немногим больше его ладони, с множеством переплетающихся кривых линий и значков.

— Знак вражды, — заметил маг. — Не защитись мы антимагическим полем, он заставил бы нас наброситься друг на друга со смертельной яростью… хотя для этого нам вряд ли нужен особый знак, верно?

— Следующая комната? — спросил Рилд.

Джеггред был уже около двери. Дреглот открыл ее и, сопровождаемый остальными, быстро проскочил в круглое помещение, сильно смахивающее на дно колодца. Несколько верхних этажей давным-давно обрушилось, усыпав пол обломками и грудами камней, и из этого месива торчали громадные деревянные балки. Груды камня выше роста дроу преградили им путь.

Рилд уставился в пустоту над головой, высматривая какие-либо признаки чудовища, предположительно обитающего тут. Другие сделали то же самое, но все было тихо.

— Не вижу никакого бихолдера, — сказал Джеггред.

Рилд хотел было ответить, но тут над ними раздался ужасный хриплый голос:

— Конечно нет, глупцы! Я не желаю, чтобы меня видели!

Мгновением позже существо обрушилось на них. Откуда-то сверху, почти с верхушки разрушенной башни, в дроу ударили несколько сверкающих лучей магической энергии — смертоносных лучей, которые способны были испускать глаза монстра, чтобы ранить, парализовать, околдовать или даже рассеять в воздухе тела врагов, а следом за ними устремилась огромная голубая молния, порождение магии невидимого чудовища. Рилд не мог разглядеть источник смертоносной магии.

Лучи и потрескивающий электрический заряд замигали и исчезли прямо над головами дроу, уничтоженные зоной антимагии Фарона. Существо повторило попытку, послав в них уже другие лучи и продекламировав низким вибрирующим голосом какое-то смертоносное заклинание, но столь же безуспешно.

Рилд вскинул арбалет, наугад прицелился туда, откуда в них летели лучи, и с привычной ловкостью выпустил стрелу. Вопль боли над головой дал ему знать, что он верно угадал цель. Вейлас, Данифай и Фарон тоже выстрелили, а Джеггред подцепил своим страшным когтем изрядного размера кирпич и с удивительной ловкостью запустил им в темноту. Конечно, не все их выстрелы достигли цели. Даже будь бихолдер видимым, его толстый хитиновый покров обладал способностью отразить многие удары, а уж попасть в это существо, когда оно окутано невидимостью, было и вовсе делом не из легких. И все же несколько стрел угодило в цель.

Маг-бихолдер, по-видимому, очень быстро разгадал, в чем секрет защиты дроу. Вместо того чтобы нападать на темных эльфов, он принялся рушить своим страшным взглядом верхние ярусы башни. Одним-единственным лучом он пережег толстую деревянную балку, торчащую из каменной стены, а следующим взглядом подхватил ее и с помощью телекинеза швырнул в Вейласа, который как раз подтягивал тетиву на своем небольшом луке для пущей дальнобойности. Проводник отскочил как раз вовремя, чтобы не оказаться погребенным под огромным куском дерева, но потерял равновесие и растянулся на камнях. Воздух наполнился пылью и грохотом. Бихолдер мгновенно принялся за следующую балку. Одновременно существо сменило свой заунывный напев и принялось за другое заклинание.

— Нам надо подняться выше, — сказала Квентл. — Эта тварь недосягаема для магии Фарона.

— Ты что, предлагаешь мне подпрыгнуть? — поинтересовался Фарон. Он отскочил из-под летящего сверху камня размером с голову и вновь прицелился из арбалета. — Защищающая нас антимагия в то же время не позволяет нам левитировать, чтобы добраться до…

— Во имя Ллос, — воскликнул Рилд и перешел на тайный язык дроу: — Говори знаками!

Вейлас чуть шевельнулся и подался вбок, отыскивая наиболее удобное положение. Проводник тщательно прицелился и выпустил очередную стрелу. Бихолдер наверху жутко завизжал. Лучи, бьющие из его глаз, мигнули и погасли, и сверху перестали сыпаться обломки.

— Бихолдер отступил наверх, на следующий уцелевший ярус, — показал знаками Вейлас — Мы должны подняться туда и покончить с ним.

Рилд внимательно осмотрел внутренние стены разрушенной башни. Не хватало, пожалуй, четырех нижних ярусов, а над тем уцелевшим, который они могли видеть, оставалось еще по меньшей мере два-три, Пожалуй, подниматься пришлось бы футов на шестьдесят, не меньше, а каменная кладка была старой и осыпавшейся. Умелый скалолаз смог бы воспользоваться остатками балок, некогда поддерживавших нижние ярусы, но Рилд не имел ни малейшего желания даже пробовать.

— Мне не нравится идея лезть по стене, — ответил он.

— И мне тоже, — добавила Данифай. — Существо знает, что мы защищены антимагией. Не ожидает ли оно, что мы отменим это заклинание, чтобы добраться до него?

— Возможно, — отозвался вслух Фарон. Рилд сердито посмотрел на него, и маг продолжил знаками: — Может быть, нам стоило получше ознакомиться с ситуацией, прежде чем соглашаться с задачей, возложенной на нас Джэлр.

Фарон, как и остальные, осторожно кружил по полу, вглядываясь вверх.

Маг закинул голову и прокричал:

— Эй! Бихолдер! Поскольку мы все оказались в своего рода тупике, может, попробуем договориться?

Квентл вскипела от ярости.

— Ты говоришь от нашего имени, маг? — прорычала она.

Откуда-то с вершины башни долетел низкий скрежещущий голос:

— Договориться? О чем? Вы вторглись в мое жилище, дерзкие глупцы.

— Фарон… — начала было Квентл.

— У тебя есть книга, которая нужна нам, — ответил маг, не обращая внимания на верховную жрицу. — Я предполагаю, что она называется «Гейлдирион Симбара». Отдай ее нам, и мы не будем тебя больше беспокоить.

Бихолдер молчал, явно обдумывая предложение. Квентл свирепо уставилась на мага, но, как и остальные, ждала ответа бихолдера.

— Эта книга слишком ценная! — прокричало, наконец, чудовище. — Я не отдам ее лишь потому, что какой-то щенок из темных эльфов потребовал ее у меня. Уходите, и я согласен сохранить вам жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению