Приговор - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Бейкер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приговор | Автор книги - Ричард Бейкер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Тзирик внимательно оглядел мензоберранзанцев, потом отошел посоветоваться с Джеззом. Двое Джэлр тихо переговаривались, а гости ждали. Рилд украдкой рассматривал стоящих неподалеку часовых, прикидывая, кого из них он смог бы разоружить, чтобы добыть себе оружие, если дело дойдет до этого. Нагрудник работы дворфов все еще был на нем, и Мастер Оружия не сомневался, что сумел бы вырвать алебарду у одного из стражников раньше, чем его проткнут насквозь, — хотя, возможно, было бы лучше воспользоваться кинжалом часового и, какая бы заварушка ни началась, первым делом перерезать путы Фарона.

Дальнейшим планам помешали Тзирик и Джезз, вернувшиеся к компании.

— Я походатайствую перед Варауном насчет вас, — сказал верховный жрец Джэлр, — не в последнюю очередь потому, что я тоже хотел бы знать, что замышляет Ллос. Однако я полагаю честным ожидать услуги за услугу, и, поскольку вы обратились ко мне, а не к кому-либо другому, я стану просить наставлений Варауна лишь после того, как вы справитесь с заданием.

— Отлично, — раздраженно бросила Квентл. — Что вы хотите, чтобы мы сделали?

— В трех днях к западу отсюда находятся развалины Миф Драннора, некогда столицы древнего государства наземных эльфов Кормантора, — сказал Тзирик. — Обследуя руины, мы начали предполагать, что книга, содержащая тайные и могущественные знания, — «Гейлдирион Симбара» — сокрыта в потайной библиотеке разрушенной башни мага. Нам нужны знания, сокрытые в «Гейлдирионе», поскольку они помогут нам овладеть древней магией, с помощью которой наши давно исчезнувшие наземные сородичи создавали свое королевство. К несчастью, руины буквально наводнены демонами, бесами и дьяволами всех видов, а сама башня стала пристанищем необыкновенно сильного мага-бихолдера. Мы посылали в башню две экспедиции, но бихолдер с легкостью уничтожал или заставлял отступить наших разведчиков. У меня нет желания разбрасываться жизнями моих подопечных, но я бы очень хотел получить эту книгу. Поскольку вы, судя по всему, лучшие, кого смог найти Мензоберранзан, возможно, вы преуспеете там, где наши воины до сих пор терпели неудачу. Принесите мне «Гейлдирион», и я узнаю у Варауна, что он думает о молчании Ллос.

— Идет, — ответила Квентл. — Дайте нам проводника по здешним местам, и мы добудем вам эту книгу.

Джезз тихонько рассмеялся:

— Возможно, вы бы не так спешили соглашаться, если бы знали, как опасен этот бихолдер. Вам придется заработать нашу помощь, это уж точно.

ГЛАВА 15

В сумерках к Халисстре пришла Сейилл в сопровождении юной дроу и светлокожей девушки-эльфийки. Жрица Эйлистри была при оружии, под зеленым жакетом виднелась кольчуга, на бедре висел длинный меч. Она надела высокие кожаные сапоги, а под мышкой держала узел.

— Идет дождь, — сказала Сейилл, входя в камеру, — но наша старшая жрица говорит, что позже, когда взойдет луна, прояснится. Сегодня ночью мы идем славить нашу богиню.

Халисстра зашевелилась в цепях и поднялась.

— Я не стану славить Эйлистри, — заявила она.

— Тебе не обязательно участвовать. Я просто предлагаю тебе возможность посмотреть и самой сделать выводы. Ты бросила мне вызов, предложив доказать, что моя богиня не жестока и не ревнива. Я готова представить доказательства.

— Несомненно, ты надеешься заманить меня в ловушку с помощью каких-нибудь хитрых заклинаний, — сказала Халисстра. — Не думай, что меня так легко одурачить.

— Никто не собирается применять к тебе магию, — пообещала Сейилл. Она положила на пол свой сверток и развернула его. Внутри оказались большая кожаная куртка, ботинки и плащ, неотличимый от ее собственного. — Я принесла твою лиру в надежде, что, может быть, ты удостоишь нас песнью, если почувствуешь такое желание.

— Сомневаюсь, что вы получите удовольствие от песней баэ'квешел, — бросила Халисстра.

— Посмотрим, — заметила жрица. — Ты просидела здесь в кандалах три дня, и я предлагаю тебе шанс выйти из этой камеры.

— Для того только, чтобы вернуться в нее, когда ты перестанешь донимать меня с этой своей богиней.

— Как мы уже обсуждали с тобой, тебе надо лишь объяснить все лорду Дэссаэру, чтобы стать свободной, — напомнила Сейилл. Она извлекла связку ключей и позвенела ими перед Халисстрой. — Ксарра и Фелиани здесь для того, чтобы помочь мне благополучно довести тебя до места нашего сегодняшнего ритуала и обратно, и, боюсь, я вынуждена настаивать, чтобы руки у тебя были связаны.

Халисстра взглянула на двух других женщин. У них под одеждой тоже были кольчуги, и на боку висели мечи. Жрица Меларн не испытывала ни малейшего желания любоваться на какую-то бессмысленную чушь во имя Эйлистри, но Сейилл предлагала ей возможность выбраться из камеры. На самый худой конец, если Халисстре не удастся усыпить бдительность Сейилл и не представится возможность для побега, она ничего не теряет. В лучшем же случае, Сейилл и ее подруги могут совершить ошибку, которой Халисстра сумеет воспользоваться.

И, в любом случае, у нее, по крайней мере, появится шанс разузнать чего-нибудь про этот городишко и окрестный лес, и это может оказаться полезным, если возможность сбежать представится ей позже, а надежда на это есть всегда.

— Очень хорошо, — сказала она.

Сейилл расстегнула кандалы Халисстры и помогла жрице Меларн надеть зимнюю одежду и плащ. Она связала руки Халисстры прочным серебристым шнуром, и маленький отряд, покинув дворцовую тюрьму, двинулся в холодную, сеющую дождем ночь. Элвентри не был на самом деле ни городком, ни сторожевой заставой, ни лагерем, но чем-то средним. Местность пересекали осыпавшиеся стены из белого камня, намекая на древние бастионы и широкие площади большого эльфийского города, но значительная часть их обрушилась от времени. От большинства старинных зданий остались лишь остовы, но некоторые, похоже, заняли нынешние обитатели поселения, покрыв старые дома деревянной дранкой или натянув прочные тенты в попытке приспособить горделивые древние сооружения под скромные, наполовину временные жилища лесных обитателей. Сквозь растрескавшиеся плиты мощеных внутренних дворов проросли огромные искривленные деревья, и многие сооружения в итоге оказались приподняты над землей на их могучих ветвях и соединялись покачивающимися мостиками из серебристых веревок и белых досок. Наконец горстка древних городских строений оставалась более или менее неповрежденной.

Халисстра увидела, что ее держали в заточении под древней сторожевой башней. Через площадь среди деревьев поднимался богатый дворец, подсвеченный сотнями неярких фонариков. «Дворец лорда Дэссаэра», — предположила Халисстра. Откуда-то издалека слышались пение и смех.

Жрицы Эйлистри повели Халисстру по старинному проспекту, который быстро вывел их из города в темный сырой лес. Женщины шли еще некоторое время, тишину ночи нарушали лишь их мягкие шаги по лесной подстилке да непрерывный стук дождя. Он действительно заметно ослабел за время их пути, на небе в прорехах между облаками начали время от времени показываться звезды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению