Десерт для герцога - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Шнейдер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десерт для герцога | Автор книги - Наталья Шнейдер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Убедительно изобразить спокойствие, кажется, не удалось. Хорошо, что можно заниматься делами и «не замечать» внимания Альбина. Я бросила в котелок лапшу – нарезанная тонко, почти в нитку, она сварится, едва закипев. Заварила чай.

– Ничего, значит, не намерена с мужчиной делать, – протянул Альбин. – Но хлопочешь, будто тебе в самом деле не все равно, что со мной.

Все это время он не отрывал от меня взгляда, и стоило большого труда сделать так, чтобы не дрожали руки, хотя прогнать краску со щек так и не получилось.

– Мне в самом деле не все равно.

Он торжествующе улыбнулся, и я повторила то, что сказала Эгберду ночью:

– Похмелье не улучшает норов, а ваш известен всем.

Его улыбка померкла.

– И только?

– Нет. Еще я вам очень благодарна. За что – вы знаете сами.

– Проболтались таки! – Он обернулся в дальний от двери конец зала, где сегодня караулил Джеффри.

– Нет, я догадалась сама. Сопоставила цену, которую назвали вы, и ту, которую с меня запросили. После прямого вопроса Эгберд увиливать не стал.

– Сообразила, значит. Что ж, сочтемся при случае.

От улыбки Альбина меня обдало жаром, и это не ускользнуло от его внимания.

– Не беспокойся, я вовсе не имел в виду ничего недостойного, – добавил он, хотя взгляд, обшаривавший меня, говорил совсем другое.

Я поставила перед ним миску с лапшой. Едва не расплескала – дрожали руки. Нет, надо что-то делать с этим безобразием, ладно краснею, как институтка, но что все из рук валится – вовсе никуда не годится. Этак недолго и соль с сахаром перепутать… впрочем, тут нет сахара.

– Поешьте. Станет легче.

Он обхватил миску ладонями, будто греясь, с сомнением разглядывая мою стряпню. Ну да, наверное, для непривычного человека суп с лапшой выглядит странно. Да если еще с похмелья мутит…

– Пахнет курицей. А сегодня пост.

– Так ведь болящие от поста освобождаются.

Альбин рассмеялся и тут же оборвал смех, поморщился, потирая висок. Снова с сомнением посмотрел в тарелку.

– Мне попробовать, чтобы вы убедились – не отравлено? – с невинным видом поинтересовалась я.

Он зыркнул недобро и сунул ложку с супом в рот. Я улыбнулась, наблюдая, как меняется выражение лица Альбина. Поставила на стол кружку.

– А это чай на травах. Сбегать за медом?

Он закивал – рот был занят супом.

– Сбегай. Люблю сладкое. – Альбин принюхался к травяному настою. – Что тут намешано?

– Душица, чабрец, зверобой.

– Я же не кашляю.

Я улыбнулась – обнаружить, что он не только меня слушал, но и запомнил, о чем шел разговор, оказалось неожиданно приятно.

– Душица уменьшает тошноту, зверобой снимает спазмы, в том числе в сосуд… в голове, чабрец уменьшает раздражительность.

На самом деле от похмелья нет панацеи, и травы тут не спасут, но одно немного поможет, второе чуть облегчит состояние, а там, глядишь, и на человека похож станет.

Пригубив чай, Альбин бухнул в кружку полную ложку меда прежде, чем вернуться к супу. В самом деле сластена, надо же…

– И правда мутить меньше стало, – сказал он, протягивая мне пустую миску. – Нальешь еще, красавица?

– Конечно.

Стукнула дверь – Фил принес ведра с водой. Глянул удивленно на нежданного гостя, но промолчал.

– Парень, оседлай моего коня, – Альбин выложил на стол монетку. – Умеешь?

– Да, милорд.

Интересно, кто его расседлывал ночью? Эгберд сам или поручил кому? Сам, наверное. Насколько я успела заметить, командир наемников многое не стыдился делать сам. А сын герцога, интересно, тоже не боится руками поработать, если надо?

Фил ушел выполнять поручение. Я тоже не стала стоять у Альбина над душой, занявшись делами – на кухне всегда есть чем заняться. Вот, хотя бы порубить чеснок и смешать с маслом и солью. Ближе к обеду намажу этим хлеб и все-таки сделаю гренки к супу для тех, кто не постится. К пиву тоже неплохо получается.

– Пора мне, – с явным сожалением сказал Альбин, выбираясь из-за стола и подходя ко мне. Бросил выразительный взгляд в сторону Джеффри, тот не пошевелился. И хорошо. Не хочу я оставаться с Альбином наедине. Боюсь даже не его – собственной реакции. Напрочь теряю разум рядом с ним. Да и посторонние могут войти могут в любой момент.

– Сколько с меня, красавица? – спросил он. Протянул руку, точно хотел коснуться, и отдернул, снова зло зыркнув на дуэнью в штанах.

– Нисколько. Я и без того задолжала вам слишком много.

– Ерунда. На землях нашего лорда должно быть безопасно, как я с этим разбираюсь – мое дело. – В его руке появилась серебряная монета. – Возьми. Тебе еще сестрам приданое собирать.

– Не возьму, – покачала я головой.

Вроде и надо было взять, в конце концов моя работа – кормить проезжающих и давать им ночлег. Но почему-то казалось, что эта монета будет жечь мне руки, словно оплатит и другие услуги, о которых не принято говорить вслух. Да и в самом деле, целый шиллинг за комнату на одну ночь и пару тарелок супа – перебор.

– Как знаешь, – улыбнулся он. – До встречи, красавица.

Когда со двора донесся стук копыт, я выдохнула. «До встречи». Не оставит он меня в покое, и несмотря ни на что, хотелось петь при этой мысли.

Глава 32

– Целый шиллинг оставил. – Вернувшийся со двора Фил покрутил монету в пальцах, подозрительно на меня глядя. – С чего бы?

– Сказал, сестрам на приданое, – подал голос со своего места Джеффри. – За вчерашнее, наверное. Он говорил, лорд Бертрам, мнение которого высоко ценит его величество, остался очень доволен обедом, что здесь подали.

– В самом деле? – растерялся Фил. – Я думал, наоборот, рассердится. Мы же люди простые, и еда была простая.

Джеффри пожал плечами, дескать, за что купил – за то и продаю.

– А откуда господин капитан вообще здесь взялся? – не унимался брат.

– Ночью приехал, было какое-то срочное дело к Эгберду, – так же спокойно пояснил Джеффри. – Тот предложил заночевать в нашей комнате, чтобы вас не будить.

Фил кивнул, протянул мне монету, но я не взяла.

– Прибери, сам знаешь куда.

Нашел все-таки способ показать щедрость! А что, я всерьез думала, будто отступится? Такие, как он, просто так не отступают.

«Никому не отдам! Моя будет».

Нет, мне нужно проветриться, прямо сейчас. Проверить, как там кипятится белье. И, да, я же хотела посмотреть, нет ли на камнях устриц, да все недосуг было. Вот и посмотрю, заодно в себя приду без посторонних глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию