Любовь по науке, или на практику в другой мир - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Миленина cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по науке, или на практику в другой мир | Автор книги - Лидия Миленина

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Ноги ослабли, на последних усилиях воли я рванула вперед и попала прямо в объятия спешащего ко мне Гарона. Он обнял меня, исступленно прижал к груди мою голову.

— Вот и все, все хорошо, — прошептал он. — Прости за задержку!

А я…

Я хотела говорить, рассказать ему все. Сказать, что нужно срочно спасти Лагерру. Но пружина внутри разжалась. И я просто зарыдала, уткнувшись ему в грудь. Не могла говорить, даже стояла-то только потому, что Гарон держал меня.

— Блериан, остановись сейчас — и тебя ждет справедливый суд. Мы соберем Совет рас и тебя будут судить. Скорее всего, тебе даже сохранят жизнь, — раздался у меня над головой голос Гарона.

Я с трудом приподняла лицо и сквозь туман слез увидела, как… Блериан поднял руку с амфорой жестом, говорившим, что он в любой момент легко бросит ее на камень под ногами.

— Нет, Гарон. Ты думал, что переиграл. Но так не выйдет. Тут вы не успеете! Ты знаешь, что мой защитный купол… — да, если приглядеться, то магическое зрение улавливало легкую искристую сферу вокруг древнего эльфа. Правда, у меня все так расплывалось от слез, что я видела это как какой-то странный мыльный пузырь, — …выдержит те несколько мгновений, что требуются, чтобы разбить это «хранилище дракона». И кое-кто внутри него умрет!

Гарон резко помрачнел. Я не видела лицо, потому что находилась в его объятиях, но ощутила, что внутри у него мгновенно собралась гневная туча.

— Кто у тебя там? И что за идиот обратился в твоем присутствии? Кажется, я всем велел не обращаться рядом с верховными эльфами! — он оглянулся на остальных, стоявших полукругом поблизости от нас.

— Не идиот, а идиотка! — неприятно расхохотался Блериан. — Там твоя дочь, Гарон. Как, стоит жизнь твоей дочери того, чтобы позволить мне закрыть несколько порталов? Как считаешь?

— У меня нет дочери, кретин! — бросил Гарон.

Глава 41

Я открыла рот, чтобы крикнуть, что это правда — дочь есть. И действительно заключена в амфоре. Но меня опередил Гарвер с его громогласным голосом, заглушавшим любой мой истеричный писк.

— Он блефует! Да сжечь его вместе с куполом — и все дела! Уверен, амфора пуста!

— А вот и нет! — желчно произнес Блериан. Правда, было заметно, что угроза Гарвера его впечатлила. Кажется, он даже дернулся. Умирать древнему эльфу явно не хотелось. Вот непонятно, столько прожил, а хочет продолжать… Самому-то не надоело? Сто пятьдесят тысяч лет в одном мире — тут же рехнуться можно. Вот он, похоже, и рехнулся… — Спроси у своей попаданочки! — обратился он только к Гарону.

Гарон, наконец, перестал буравить его взглядом и ласково спросил меня:

— Ты не в курсе, что это за бред, милая?

— В курсе! — воскликнула я и отчаянно вцепилась в руку своего дракона. — Гарон, миленький, умоляю! Срочно посмотри мне в глаза! Как ты смотрел бы в глаза дракону, который открывает тебе свой разум. И умоляю — поверь! Ты ведь знаешь, глаза души не врут…

Гарон серьезно кивнул, видимо, понял, что дело серьезно. Ласково приподнял мое зареванное лицо и…

На этот раз я пошла дальше, чем с Лагеррой. Я открывала ему все. Все и полностью. И как можно быстрее. Все, что хранили глубины моей памяти, все, что жило и плескалось в душе. Все — и то, что было тогда, в той жизни, и все, что случилось до прилета Гарона в этом домике.

И все это я вложила в один порыв души, в один образ, что должен был в разуме Гарона раскрыться целым ворохом осознаний.

— Тара… Маша… Любимая… Не может быть… — прошептал Гарон и исступленно прижал меня к себе. Обнимал, словно вокруг не было других драконов. И никакого злокозненного эльфа тоже не было. И нашей дочери не грозила опасность.

А я продолжала плакать от переполнявших меня чувств. Чувств, в которых было и счастье обретения, и страх потери (доча-то до сих пор в амфоре сидит!), и радость встречи…

— Я не знал… Не знал! Но я иногда… чуть-чуть догадывался! — прошептал Гарон. А потом добавил: — Надо же! Ведь порой я хотел просто прибить Лагерру! А она…

— Да, милый, она — наша дочь. И тут уж… что выросло, то выросло. Будем перевоспитывать.

— Для начала нужно вытащить ее оттуда! — сказал Гарон, немного отстранил меня и поглядел на эльфа.

Блериан победно улыбался.

— И что ты хочешь за ее жизнь? — спокойно поинтересовался Гарон. — Закрытия порталов в Академии? А где гарантия, что мы не откроем их снова? Об этом ты не подумал?

При этом Гарон вдруг бросил один короткий взгляд на Гарвера. А тот, к моему удивлению, как-то странно улыбнулся. И уставился на эльфа под куполом, словно хотел просверлить дырку одним взглядом.

Блериан облегченно опустил руку с амфорой. Решил, похоже, что дракон готов договариваться. А я замерла, прижимаясь к Гарону в страшном напряжении. Не понимала, что за игру он затеял. Наверняка ведь затеял. Вряд ли он просто согласится на предложение Блериана.

— Во-первых, я не отдам амфору, пока вы не выполните свои обязательства, — ответил эльф. — А во-вторых — на этот раз я нашел способ закрыть их навсегда. Граница между мирами станет устойчивой к любому воздействию.

— Хм… — как бы задумчиво бросил Гарон. — Знаешь, это может привести к нарушению баланса в системе миров. Слишком опасно, не находишь? Ведь области потенциальных порталов — то есть области разреженной границы — предусмотрены в устройстве Вселенной. Именно там вы их когда-то открывали. А последствия подобной «изоляции» непредсказуемы… Не находишь?

Выражение лица при этом у него было, как у ученого мужа, рассуждающего перед студентами о глобальных проблемах современности. Гарон явно тянул время. Только зачем? От непонимания мне стало плохо. Я глядела на амфору в руке Блериана, и мне все казалось, что сейчас кулак разожмется сам собой и…

— Что ты делаешь? — очень тихо прошептала я Гарону.

— Выигрываю время, чтобы использовать наше тайное оружие, — мельком шепнул мне Гарон.

— Мне все равно! — жестко ответил Блериан. Сейчас он выглядел совсем свихнувшимся маньяком. — Наш мир не пострадает — а это главное. В изоляции он обретет предназначенную ему форму. Никто больше не будет мешать. И он станет подобен прекраснейшему ограненному алмазу! Все займут свои места. Все займет свое место. Установится истинный порядок и благоденствие!

— Но разве нам не хватает благоденствия? — удивленно поднял брови Гарон. — Пока ты не положил половину мужчин своего народа в битве за Академию, все было весьма хорошо и без изоляции. Не понимаю, что тебе не нравится. Правда, не понимаю.

И тут… Гарвер вдруг слегка махнул рукой — я заметила это краем глаза. И Гарон тоже заметил.

— Маша! Любовь моя! Кр-р-ретин обижать! — раздался знакомый голос.

— Криду-р-рки! — вторил ему другой знакомый голосок. Красотка, как известно, заменяла букву «п» на «к».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению