Дочь дроу - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Каннингем cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь дроу | Автор книги - Элейн Каннингем

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Кто-то сзади откинул в сторону ее волосы, и поцеловал ее в шею. Она инстинктивно развернулась и зарычала.

Высокий мужчина с серыми глазами и пшеничного цвета волосами отступил на шаг, будто ошеломленный ее резкой реакцией. Лириэль узнала в нем одного из аристократов, обменивавшихся историями с Федором. Хотя стоял он пошатываясь, и почти пустой кубок в руках красноречиво свидетельствовал, что он уже успел серьезно приложиться к питью, проницательное выражение его глаз Лириэль заметила и встревожилась. Затем острый взгляд расслабился, и молодой человек ослепительно улыбнулся ей.

«О, вижу. Ты выдерживаешь роль», он поднял ладонь якобы защищаясь и притворно поклонился. «Должен сказать, Галинда, в этот раз ты превзошла себя. Великолепный костюм! Но разве ты не должна носить какое-нибудь жуткое оружие для полного реализма — бич или что-то подобное?»

Впервые в жизни Лириэль позавидовала высшим жрицам с их змееголовыми бичами. Она оскалила зубы изображая улыбку. «Проблема с бичами в том, что они никогда не оказываются под рукой, когда действительно нужны», нежным голоском объяснила она.

Человек откинул голову и засмеялся. «Как верно! Я и сам часто думал точь-в-точь тоже самое».

Его взгляд был комичным и добродушным, а смех заразительным. Раздражение Лириэль неожиданно улеглось. Она совершенно искренне улыбнулась, и оценивающе оглядела красавца.

Федор избрал именно этот момент чтобы появиться рядом. Вновь дроу успела заметить искорку проницательного ума в серых глазах незнакомца, быстро смерившего взглядом рашеми. Прежде чем кто-то из них успел вставить слово, здорово подвыпившая женщина с ярко-красными волосами и более чем открытым вырезом ухватилась за руку молодого человека.

«Вот ты где, Дан», протянула она. «Я тебя повсюду ищу!»

«Уже наш танец?» рассеяно осведомился он.

Красноголовая улыбнулась не хуже оголодавшего тролля. «А у тебя на уме есть что-то… интереснее?»

Приглашение было грубым и откровенным, и завладело его вниманием. Он взял ладонь женщины и низко поклонился. «Мирна, дорогая моя, флар Лолт ссинссрикла, воскликнул он с энтузиазмом, и галантно поцеловал ее пальцы.

Лириэль прыснула. Когда Лолт захихикает, сказал он в ответ любвеобильной женщине — едва ли комплимент, в чем явно уверилась жеманничающая раскрасневшаяся дурочка. О да, он умен!

Смех Лириэль резко оборвался. Слишком умен.

Тремя словами, произнесенными на дроу со странным акцентом, светловолосый сказал многое и намекнул еще больше. Он знал, кто она, и дал ей понять это. Он так же проверил ее, и не только простейшей проверкой на узнавание фразы языка дроу. Кощунственная шуточка заставила бы скривиться истинно верующую служительницу Лолт. Хотя Лириэль решила, что ее веселье послужило ей хорошей рекомендацией, она злилась на себя за то, что попала в многоуровневую ловушку человека. Она просто не ожидала такой тонкости среди этого прямолинейного народа. И где во имя Девяти Адов человек научился нескольким словам на дроу?

Федор, чувствуя ее беспокойство, успокаивающе обнял ее рукой за талию. «Моя леди?» осведомился он, вызывающе глядя на незнакомца. «Все ли хорошо?»

Тот вновь чарующе улыбнулся настороженной дроу и ее явному защитнику. «Все хорошо, друг. Чудесную историю рассказал нам Регнет, правда? Самое удивительное, большая часть ее действительно правда! И, рискуя повториться, Галинда, этот костюм лучший из всех, что у тебя когда-либо были. Немного беспокоит поначалу, правда, но образ Темной Девы тебе подходит. Ну что же, наслаждайтесь праздником».

С этими загадочными словами человек растворился в толпе, не без усилий но твердо направляя красноволосую женщину к кругу танцоров, прочь от уединенных шатров, которым она явно отдавала предпочтение. Но Лириэль услышала сообщение в его прощальных словах, со всеми слоями его значения. Напряжение оставило ее, и она успокоилась, опираясь на сильную руку Федора.

Служанка в свободном облачении и прической «под медузу» прошла мимо с подносом даров моря. Неожиданно, Лириэль почувствовала страшный голод. Она ухватила несколько кусочков кальмара, и уже жуя вгляделась в удалявшуюся спину их недавнего собеседника.

«Знаешь», решила она, «Думаю, я могла бы жить в этом городе».

Крысы, целая стая, царапали Лириэль крохотными цепкими лапками. Дроу пинком отбросила нескольких и спрыгнула со своего узкого каменного насеста в глубокую, по пояс, воду. Жуткая вонь заставила ее задержать дыхание и только с трудом она удержалась от того, чтобы метнуть несколько ножей в пищащих грызунов, вынудивших ее погрузиться в эту клоаку. Но какой смысл терять оружие в воде и грязи канализации Ватердипа?

«Это была не самая лучшая твоя идея», пожаловалась она Федору.

Рашеми не обернулся. Он ровным шагом двигался вперед, окруженный кругом света от факела. «В рассказе Регнета упоминался именно такой путь. Возможно это и не самая удобная дорога в Скуллпорт, зато по ней дроу может пройти не привлекая внимания».

Лириэль бросила ему в спину убийственный взгляд. «Ну конечно! Я выгляжу прямо как дома в любой выгребной яме! Ни один встречный не посмотрит на меня второй раз!»

«Ну же, вороненок», весело возразил он. «Где твоя любовь к приключениям?»

Ответом ему послужила непереводимая идиома на дроу. Суть ее, однако, рашеми уловил, и быстро отодвинулся еще на несколько шагов от своей рассерженной спутницы.

Что-то без предупреждения ухватило Лириэль за ногу, утянув ее под воду. Невидимое существо затащило ее, яростно отбивающуюся, к дыре в полу тоннеля, и вместе с добычей погрузилось в глубину.

Лириэль сумела дотянуться до кинжала и отчаянно ударила по схватившей ее конечности. Другая, такая же рука обернулась вокруг нее. Дроу поняла природу нападающего, и замерла. Ее легкие горели требуя воздух, но она заставила себя оставаться недвижной, позволяя существу подтянуть ее поближе. Сквозь еле прозрачную воду она увидела круглые глаза и клюв гигантского кальмара. Когда он оказался на расстоянии руки, она со всей силы рубанула его по глазам. Кальмар мгновенно отпустил чересчур опасный «обед», и окутал воду черным покрывалом, прикрывающим его бегство.

Добравшись до поверхности, Лириэль с благодарностью глубоко вдохнула вонючий воздух. Она заковыляла из воды, на карниз образованный неровными каменными блоками канализационной стены. Кусок щупальца, перерезанный, но все еще содрогающийся, обхватывал ее голень.

«Думаю, я ела твоих родственников на карнавале», зло пробормотала дроу. Она ухватила щупальце за кончик и развернула его. Внутреннюю сторону покрывали присоски и кровь, вытекшая из нескольких небольших округлых порезов на ее ноге. Сжав зубы, Лириэль одним движением сорвала щупальце. Боль оказалась куда больше, чем она ожидала, и она не смогла удержать стон.

Наконец-то Федор обернулся через плечо. «Не стоит так шуметь», предупредил он. «Неизвестно, на что тут можно наткнуться».

Лириэль прыгнула обратно в воду и зашлепала вслед за Федором, развлекаясь тем, что представляла в мыслях как оборачивает обрубок щупальца ему вокруг шеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению