След крови - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Эриксон cтр.№ 153

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След крови | Автор книги - Стивен Эриксон

Cтраница 153
читать онлайн книги бесплатно

– Старую ведьму? Речь идет о госпоже Громкий Слух!

– Она меня не любит, – заявил Ле Грутт. – Я пришел сюда только ради добычи.

– Не будет никакой добычи!

– И ты все еще рассчитываешь, что я пройду лишние девятьсот шагов?

– Девятьсот? Да ты о чем вообще толкуешь? Просто разведай тот клятый проход!

– Я вор-домушник, Плакса, а не разведчик.

– Значит, не пойдешь?

Ле Грутт скрестил на груди руки:

– Нет. Не пойду.

Вздохнув, Плакса повернулась и взяла за руку Симона:

– Возьми свечу и разведай тот проход.

– Еще десять процентов к моей доле.

– Хорошо! Давай иди!

Проскользнув мимо Ле Грутта, Симон выхватил у него свечу и нырнул в проход.

– Это нечестно! – прошипел Ле Грутт. – Я собирался попросить только пять процентов!

– Впредь меньше будешь спорить, – отрезала Плакса. – Нож теперь получит десять процентов от твоей доли.

– Что?!

– Тсс!

– Когда-нибудь пробовали суп из ящеричных хвостов? – спросил Мортари. – Мамаша готовила лучший в мире суп из ящеричных хвостов. Варила его в воде из-под кошек. Даже папаша не мог пожаловаться.

Послышалось какое-то царапанье, затем раздался негромкий вскрик, и слабое пламя свечи в проходе, мигнув, погасло.

Ле Грутт хотел что-то сказать, но Плакса подняла руку и прислушалась.

– Плохо дело, – она покачала головой, – я ничего не слышу.

– Естественно, не слышишь, – кивнул Ле Грутт. – Сама же велела мне заткнуться.

– Да не тебя, – ответила она. – Симона.

– Где он?

– Пошел по тому проходу, забыл?

– Это был колодец, – вещал позади них Мортари. – Полный утонувших кошек, которые плавали и воняли. Именно тогда я нашел бабулю.

– Не вижу никакого прохода, – заметил Ле Грутт.

– Зажги другую свечу, – посоветовала Плакса.

Ле Грутт пошарил в своей сумке, после чего объявил:

– Я взял только одну.

Плакса развернулась кругом:

– Кто-нибудь еще прихватил свечу?

– Я знаю, что она была у Ле Грутта, – сказала Лурма.

– У нас была только одна свеча? – осведомилась Плакса.

– У меня была свеча, – ответил Барунко. – А потом я взял ее в руку и раздавил, будто расплавленный воск. Ха!

– Где она сейчас, Барунко? – спросила Плакса.

На мгновение наступила тишина.

– Не помню, – промолвил великан. – Это было много лет назад.

– Ле Грутт, – объявила Плакса, – придется тебе лезть туда в темноте. Ты должен найти Симона и ту свечу.

– Где?

– В том проходе.

– Возьми конец веревки, – произнес Ле Грутт.

Плакса взяла веревку и протянула ее Мортари, который подошел ближе и наклонился к Ле Грутту. Они о чем-то пошептались, а затем Ле Грутт, ворча, полез в проход.

Вскоре послышался крик, звук падающих камней, а затем воцарилась тишина.

– Мортари, – вздохнула Плакса, – дай мне конец веревки.

Мортари поднял обе руки:

– Который?

– Что? Он и другой конец тоже отдал тебе?

– Сказал, для надежности, – объяснил Мортари.

– Лурма, – обратилась к подруге Плакса, – у тебя чувствительные пальцы. Лезь в проход на ощупь и будь осторожнее!

– Надо было сразу меня посылать, – заявила Лурма. – Я бы взяла всего четыре процента, но ведь никому не пришло в голову меня спросить. Вечно только и слышишь: «Вскрой тот замок, Лурма!», или «Послушай, что за той дверью, Лурма!», или «Сними связку ключей с его пояса, Лурма!».

– Ладно-ладно, – кивнула Плакса. – Извини.

Лурма пробралась мимо нее и скользнула в трещину в стене.

Все ждали.

– Она мне заодно трипак подарила, – сказал Мортари. – Та сука.

– Кто? – спросил Барунко.

– Я же сказал – та сука.

– Какая именно? – уточнил великан.

– Я же сказал!

– Нет, не сказал!

– Заткнитесь оба! Я что-то слышу! – Плакса шагнула в проход. – Голоса. Слабые. Тихо… я почти могу их различить.

– Что они говорят? – поинтересовался Мортари.

– Они спорят… спорят о том, у кого конец веревки. Погодите! Симон нашел свечу! Идемте! Они обнаружили настоящий туннель!

– Туннель? – воскликнул Барунко. – Здесь? Под землей?

– Плакса? – позвал Мортари.

– Чего?

– Что мне делать с этим веревочными концами?

– Сколько их у тебя?

– Два.

– Возьми с собой оба, – посоветовала она. – Могут пригодиться.

Проход был узкий, под ногами скользило, но внезапно появившееся впереди пламя свечи помогло им добраться до остальных. Под уступом высотой в половину человеческого роста на полу туннеля сидели Симон, Ле Грутт и Лурма.

Плакса спрыгнула с уступа. За ней последовали Мортари и Барунко.

Туннель был широкий, с низким потолком, который образовывали сходившиеся друг с другом каменные блоки. Стены по обеим сторонам покрывали ярко раскрашенные фрески, а пол был выложен блестящей мраморной плиткой. Взяв у Симона свечу, Плакса поднесла источник света ближе к одному из изображений:

– Ничего знакомого – им, вероятно, много тысяч лет. Нет, погодите… Уж не новый ли это король? – Она провела пальцем по фреске. – Краска еще не высохла!

Барунко принюхался:

– Дерьмом несет.

Лурма закатила один глаз:

– Вечно тебе что-то кажется, Барунко.

– Нет, – сказал Симон Нож, – он прав! Вонь идет оттуда.

Он двинулся по туннелю.

– Мы что, теперь идем на запах дерьма? – спросила Лурма.

Симон скрылся за поворотом, и тут же послышался его негромкий крик. Все во главе с Плаксой поспешили туда.

На полу у ног Симона лежали два тела.

– Быстро сработал, Симон! – сказала Лурма, жуя свой комок праззна. – Да эти художники вообще рисовать не умели!

Симон Нож развернулся кругом:

– Это не я! Только взгляните на них! Их кто-то на куски разорвал!

– К тому же, – заметила Плакса, – если бы вы посмотрели столь же внимательно, как и я, то поняли бы, что эти художники просто закрашивали некоего древнего короля, заменяя его лицо на лицо узурпатора. Оскверняя историческое наследие! Фальсифицируя достояние веков и сбивая с толку поколения будущих историков! Я же вам говорила, что он – истинное зло!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению