Эльфийская месть - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Каннингем cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийская месть | Автор книги - Элейн Каннингем

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Хашет прикрыл нос ладонью и ускорил шаг. В конце этого причала находилась мастерская Берринджера. Именно туда направлялся Хашет. Много дней он штудировал учетные книги и журналы лорда Хьюна, собирая мельчайшие крохи информации и даже косвенные намеки, и расшифровывал найденные записи. Работа представлялась ему увлекательнейшей головоломкой, и наконец, он собрал ее. Теперь Хашету оставалось только разгадать конечную цель и найти способ получить из этого выгоду.

Мастерская Берринджера оказалась захламленным, шумным и дурно пахнущим местом. Совсем не такой представлял ее Хашет. В воротах он предъявил копию доверенности, которую лорд Хьюн выдавал представителям торговых компаний, покупавших для него корабли, и беспрепятственно вошел во двор.

Там он внимательно огляделся. Десятки рабочих, потея и ворча, скатывали с плоских телег громадные бревна. Затем со стволов срезали наружный слой древесины, из которой изготавливали доски и брусья, а середина превращалась в гладко оструганную высокую и крепкую мачту. Некоторые доски, нарезанные по размерам, вымачивали в огромных чанах с морской водой, смешанной с каким-то отвратительно пахнувшим зельем. Древесина в этой жидкости становилась мягче, и после придания нужной формы высыхала и твердела, сохраняя изгибы. На эстакаде возвышался недостроенный корабль, всем своим видом напоминавший тщательно обглоданный скелет. В сухом доке стояло три готовых судна.

На всех стадиях постройки судов было заметно качество, прославившее корабельщиков Тефира. Суда казались стройными и гладкими, что обещало впоследствии отличные скоростные качества. Но Хашета больше всего удивили и заинтересовали металлические детали.

Он задержался у трех готовых кораблей, на которых сразу несколько кузнецов устанавливали и закрепляли вооружение. И это был внушительный арсенал: баллисты и катапульты обеспечивали значительную огневую мощь. Рядом с каждой баллистой рядами выстроились окованные железом дротики, возле катапульт лежали груды крупной картечи, причем каждое ядро было снабжено острыми шипами. Выстрелы из подобных орудий представляли нешуточную угрозу.

Так вот где крылся ответ на главный вопрос. Три построенных корабля, несомненно, предназначались владельцу большого частного флота. Эти вооруженные суда без труда могли обеспечить безопасность любого торгового каравана в пиратских водах или блокировать вход в гавань.

Хашет искренне восхищался кораблями. Он понимал, что лорд Хьюн, будучи главой гильдии морских торговцев, нуждался в защите своих судов, а может, и не только. Жаль, конечно, что придется пожертвовать одним из этих красавцев, но за амбиции приходится платить. Только сознание, что за корабли заплачено чужими деньгами, облегчало задачу Хашета.

Теперь Хашет знал все, здесь ему делать больше нечего, и он заторопился обратно в гостиницу. Из дорожной сумки принц достал новый костюм. Он воспользовался услугами портного, у которого заказывал костюмы лорд Хьюн, а также его льстивый старший писец Акниб.

Хашет приклеил над верхней губой густые усы и зачесал назад темные волосы, не забыв смазать их ароматическим маслом. Он даже привязал себе накладной живот, чтобы сымитировать заметно выступающее брюшко Акниба, и заложил за щеки резиновые подушечки, заметно округлив лицо. Покончив с переодеванием, принц выскользнул из гостиницы и снова направился в район доков.

Таверна, куда он пришел, полностью соответствовала своему назначению. Грубо намалеванная вывеска гласила: «Гонки», название было взято у пролива, ведущего в Залив Огненного Дракона, который славился свирепыми ветрами и опасными течениями. Кроме того, на суда, идущие в порт Кир, нередко нападали нелантарские пираты. Некоторые из них настолько осмелели, что сошли на берег. Ходили слухи, что именно в этот притон заходили морские разбойники, чтобы пропустить стаканчик.

Хашет занял угловой столик неподалеку от двух подходящих по виду бродяг. Лицо одного закрывала густая борода, разделенная пробором, а второй был более или менее выбрит. Служанка в залитом пивом корсаже, с уставшими глазами, подошла, чтобы принять заказ.

– Вина, пожалуйста, – произнес Хашет, подражая ворчливому и резкому голосу Акниба. Потом немного понизил голос и добавил: – И еще мне надо добраться до Лантана, если это возможно.

Посетители за соседним столиком переглянулись. Один из них закинул нога в грязных ботинках на пустой стул за столиком Хашета.

– Не мог не услышать вашу просьбу. Не исключено, что мы можем вам помочь.

Хашет беспокойно взглянул направо, потом налево и наклонился вперед.

– Из Зазеспура? Я был бы очень благодарен, если бы вы мне помогли.

– Ну, хорошо, из Зазеспура, – довольно саркастически усмехнулся второй клиент. – Это довольно просто. Вот если бы вы собрались отправляться с Эвермита, тогда другое дело.

– У меня есть одно дельце в этом городе, – чопорно продолжал Хашет. – Я закончу его дней через десять и сразу же хотел бы уехать. Это возможно?

– Может, и возможно. Но не бесплатно. Сколько вы собираетесь заплатить?

– Я заплачу вам полезными сведениями, – тихим, доверительным тоном ответил Хашет. – Скажите, какой груз вы предпочитаете, и я подберу подходящий корабль, расскажу о его маршруте и численности команды. Обычно купеческие суда ходят под охраной, но я выясню, какой корабль будет его охранять, и вы сможете устроить туда своих людей. Захватите сопровождающий корабль, и купец вместе с товаром будет у вас в руках.

Первый из пиратов принялся ковырять в зубах грязным пальцем, обдумывая заманчивое предложение.

– А откуда ты все так хорошо знаешь? А вдруг информация, которую ты продаешь, не стоит и ломаного гроша?

Хашет вытащил из сумки, висевшей на пополневшей талии, клочок пергамента и огрызок угольного карандаша. Он написал имя и звание, а потом протянул пергамент пиратам. Оба бродяги посмотрели на Хашета, а потом разразились грубым хохотом.

– Ты за кого нас принимаешь? За пару жрецов? Кто умеет читать, кроме обутых в сандалии священников да толстозадых писцов? – прохрипел бородатый пират.

Тем не менее, он взял со стола обрывок пергамента и спрятал в карман, как и рассчитывал Хашет.

– Меня зовут Акниб, – сказал он с напыщенным достоинством, присущим тому человеку, которого изображал. – И я служу старшим писцом у лорда Хьюна из Зазеспура.

– Хм. – Эта информация, казалось, произвела на пиратов должное впечатление. – Но почему тебе требуется отплыть через десять дней?

– Мой хозяин уехал по делам. А мне надо уехать до его возвращения.

Пират понимающе усмехнулся.

– Снял слишком толстый слой сливок, не так ли? Что ж, в Лантане с удовольствием примут твои денежки. Там требуются средства для выпуска нового вида оружия. Предложишь свои услуги местным воротилам и скоро поднимешься.

– Мне нужен транспорт, а не советы по вложению средств, – высокомерно бросил Хашет и привстал со своего места. – Так вы беретесь за дело или мне поискать кого-то другого?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению