Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать - читать онлайн книгу. Автор: Мария Максонова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать | Автор книги - Мария Максонова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Я буду готова, — кивнула я. — А где ставку делать?

— Я покажу, — улыбнулся Игвар.

Сигмар пытался меня отговорить, заявляя, что этот Магни — один из местных силачей, орудует большим двуручным мечом одной рукой и при этом владеет магией.

— Они просто хотят оставить тебя без денег! — пытался уговаривать Сиг. — Это подстава! Рика, давай уйдем отсюда!

— Не веришь в меня — можешь поставить на победу Магни свои деньги, — предложила спокойно.

— Да он же тебя прибьет просто! Он в два раза тебя больше!

— Большой обелиск громче падает, — отмахнулась я.

Магни действительно оказался мужчиной нехилого телосложения: метра два высотой, косая сажень в плечах. Я, сбросив пальто, оставила его на попечении Сигмару, сделала ставку практически на все свои деньги и получила в ответ небольшую бумажку. Против меня ставили пять к одному, так что выигрыш мог быть впечатляющим. Когда я вылезла на помост, весь зал замер, а потом разразился громким хохотом. О, да, со своим небольшим ростом я дышала противнику в пупок. Впрочем, когда это меня останавливало?

Я хищно ухмыльнулась и ударила воздушным кулаком, следом за которым в прыжке замахнулась на него секирой, целясь в грудь. Заклятье отбросило противника к стене клетке, прервав его смех, но он успел сориентироваться и парировать удар секиры своим клинком. Посмотрел на меня удивленно, а потом хищно ухмыльнулся, и по его мечу поползли огоньки пламени.

Я тоже заулыбалась. Что ж, потанцуем.

Удары следовали за ударами, магия словно стала продолжением наших тел, мы будто не сражались, а танцевали со стихиями и сталью. Зрители уже не смеялись, они кричали, они бесновались, то поддерживая меня, то противника. Ставки росли просто на глазах, всех захватил азарт.

В очередной раз наше оружие столкнулось, и он, используя преимущество в весе и физической силе, прижал меня к одной из стен клетки. Склонившись, заглянул в глаза:

— Кажется, я влюбился. Выходи за меня замуж.

Удар ногой между ног был подлым приемом, но он меня просто разозлил. Еще несколько быстрых ударов, удушающий воздушный захват, и он падает на ринг без сознания.

Тишина, а потом зал разразился криками: восторженными и обозленными. Организатор распахнул клетку, и я, с трудом переставляя ноги, подошла к столу, где принимали ставки, протянула свой талончик:

— Я победила.

— Что?! Нет, ты должна поучаствовать в еще одном бое, — выскочил откуда-то сбоку Игвар.

— Мне на сегодня денег и так достаточно. Отдайте мой выигрыш.

— Нет… ты не можешь!..

— Она ведь победила! Игровой долг священен! — возмутился рядом Сиг.

Вокруг собирались охранники с мрачными лицами, я крепче сжала свою секиру, готовясь забирать свой выигрыш силой.

— Отдайте мисс ее выигрыш, — внезапно раздался голос со спины. Я оглянулась.

— Мистер Матсон, — ахнул Игвар и поклонился.

Человек, принимавший ставки, поспешно отсчитал мои деньги. Я тщательно пересчитала за ним. Медленно — пока считать в двенадцатеричной системе счисления мне было сложно. Потом убрала деньги в кошель, надела пальто:

— Благодарю, с вами приятно иметь дело. Я, быть может, загляну к вам как-нибудь потом…

— Я хотел бы переговорить с вами, мисс?.. — прервал меня мистер Матсон.

— Я устала и хотела бы домой, — попыталась отвертеться я. — Мне еще далеко идти.

— После мой водитель вас отвезет. Пройдемте в кабинет, — стало понятно по лицам Сига и окружающих, что от таких предложений не отказываются. От незнакомца веяло властью даже сильнее, чем от мистера Расмусона.

Глава 22. Драдрерика

По дороге к кабинету нас сопровождали охранники и участники боев, которых мне раньше Сиг показывал. Они окружили нас плотным кольцом и попытались оттеснить Сига, но я схватила его за рукав, не позволяя нас разделить. Кабинет, в который нас привели, располагался на втором этаже. Если все здание выглядело обшарпанным и заброшенным, то кабинет был отделан и обставлен очень богато: шелковые обои, толстый узорчатый ковер на полу, качественная мебель. Мы встали посреди кабинета перед столом хозяина, охранники и воины встали вокруг.

— Я много слышал о вас, мисс Беалитдоттир, — улыбнулся мистер Матсон, опустившись в кожаное кресло за столом. — Попаданка с магическими способностями, работавшая в доме промышленника Расмусона и уволенная с плохими рекомендациями. Я все ждал, когда вы придете, но не предполагал, что это случится так быстро. Такие рекомендации, как у вас, всем магам-охранникам открывают только один путь — в нашу обитель. Не пойдете же вы работать на простой завод амулетов? Там не оценят ваш талант по достоинству.

— Чего вы от меня хотите? — напряглась я. Он знал обо мне слишком много, даже Сиг был растерян и удивлен — видно по лицу.

— Я хочу, чтобы вы на меня работали. Стали моей телохранительницей.

Таким людям не отказывают. И с такими людьми не потянешь время, не скажешь: «я подумаю». Сиг явно был в ужасе от всего происходящего. И все же…

— Нет.

— Вы не поняли? — вкрадчиво протянул мистер Матсон.

— Конечно, она не поняла! — попытался разрядить обстановку Сиг. — Она же попаданка, она ничего здесь не понимает! Ее и Расмусон уволил за это же. Она очень проблемная, мистер Матсон, она вам не нужна… — он принялся размахивать руками, пытаясь перетянуть внимание на себя, подошел ближе к столу хозяина кабинета.

— Тебя спросить забыл, — рыкнул Матсон.

Один из охранников схватил Сига за локоть, но тот инстинктивно активировал магию и ударил его электричеством. И вышло у него куда лучше, чем когда он мне свои способности показывал — охранник рухнул на пол, подергиваясь.

— Ах, ты, тварь!

Я резко схватила Сига за руку и окружила нас непроницаемым щитом. Несколько магических ударов сотрясли щит, но он выдержал, пока я наращивала его плотность, чтобы его было совсем ничем не сдвинуть.

— Успокоились все! — велел Матсон. Нападения прекратились, но щит я не стала снимать. — Мисс Беалитдоттир, снимите щит, вашего сопровождающего никто не тронет, я обещаю. Просто соглашайтесь на мое предложение, и мы обсудим ваши условия.

— Я не согласна. Мы с Сигом уходим и больше не вернемся, тут нечего обсуждать, — буркнула я.

Еще несколько ударов по щиту, но он стоял крепко — я хорошо знала свое дело.

— Вам все равно не уйти, — рыкнул Матсон, — через щит вы не сможете нападать, а, сняв его, не сможете обезвредить всех разом. Сдавайтесь!

«Возможно, уйти я не смогу, но держать щит меня научили до последнего.»

Они на миг замерли, а потом по кивку своего главаря начали нападать. Сперва нерешительно, осторожно, но затем заклятья посыпались одно за другим. Шквал ветра, огненная стена, молнии… дорогой ковёр обуглился, остался лишь маленький кусочек под нашими ногами. От рева пламени и стрекотания молний ничего уже не было видно и слышно, Сига трясло, как в лихорадке, а по его пальцам пробегали электрические разряды — от страха он плохо себя контролировал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению