Жена напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Мельникова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена напрокат | Автор книги - Надежда Мельникова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Никто! — Наклоняется к согнувшемуся пополам Фёдору Белозерский и абсолютно спокойно продолжает: — Никто, абсолютно никто не имеет права обзывать мою невесту потаскухой! Произнесёшь это ещё раз, и я ударю снова. Тебе всё понятно? Следи за своим языком.

Фёдор зажимает нос и быстро-быстро кивает головой.

— Она моя невеста, и раз она так хочет, то ты об этом никому не скажешь. Ты извинишься и пойдёшь домой. Так уж и быть, я тебя пока не уволю, опять же потому, что это важно для Ани.

— Прости меня, Аня, — мычит Фёдор, закрыв лицо рукой. — Ты не потаскуха.

— Так-то лучше.

Тритон поправляет рукава рубашки.

А я просто в шоке и, открыв рот, наблюдаю за его мускулистыми руками.

— Пойдём, я забыл наверху свой пиджак. — Он берёт мою ладонь и, переплетая наши пальцы, ведёт меня по лестнице.

Послушно иду за ним.

Глава 33

— Как твоё самочувствие? — интересуется тритон, работая на своём макбуке.

Мы на заднем сиденье, едем на нашу помолвку. Водитель привычно переглядывается со мной в зеркале. Я и Дмитрий поздоровались при встрече уже как родные и продолжаем улыбаться друг другу всю дорогу. Приятный всё-таки человек, хоть и угораздило его связаться с этим змеем подколодным. А вот тритон сосредоточен на экране своего компьютера.

— Спасибо. Хорошо. Я в норме.

Рада его видеть, приятно, что он рядом. Вкусно пахнет, я нарочно принюхиваюсь, стараясь вдохнуть побольше. Очень волнуюсь. Стараюсь сесть покрасивее, но он не обращает внимания. От мужчины, который тянулся ко мне в перевязочной, не осталось и следа. Он опять превратился в хладнокровную рептилию.

— Замечательно, что ты выздоровела и снова в строю. У тебя красивое платье. Сегодня мы должны презентовать нашу пару на все сто процентов. Представь, что наш союз — это товар, который необходимо продать подороже. Там будут все: родственники, друзья, партнёры — все сливки общества, и они должны поверить, что мы влюблены, — командует босс, не прекращая своих занятий.

— Спасибо, что похвалили мой наряд, но вы даже не взглянули на меня, Герман Игоревич.

— Смотрел, когда ты вышла из дома. — Щёлкает по клавишам. — Фёдор прав, у тебя действительно красивые ноги. Кстати, как он?

Краснею.

— Отлично, босс, перелом без смещения, так что лечение может ограничиться приемом обезболивающих и холодными компрессами на область носа.

— Я что же, ему нос сломал? — Поворачивается ко мне, удивленно приподымая брови. — Печально, я этого не хотел. Надо будет выписать ему премию.

— А нового друга кто мне выпишет? Я любила проводить с Фёдором вечера, мы ходили на разные игры. Вот например, осенью у нас запланировано посещение интеллектуального клуба. Все туры — а их в игре семь — должны объединять различные темы от новостей до географии. Это, надо думать, будет невероятно весело и интересно. Но с кем мне теперь туда идти?

— Теперь я твой друг, Аня. — Убирает макбук в чехол.

— Правда? Пойдёте со мной на тыквенную регату?

— Ага, конечно, — смеётся. — Такого не бывает.

— Ещё как бывает. В нашем районе, в бассейне «Дельфин», проводятся ежегодные соревнования по этому виду спорта. Нужно проплыть восемьсот метров в гигантской тыкве.

Замечаю, что водитель ведёт машину одной рукой, другой он прикрывает рот, стараясь не рассмеяться.

— Ань, ты прикалываешься?

— Это потому что у вас, Герман Игоревич, жизнь скучная, вот вы и не знаете, как проходит настоящее веселье. И сразу же думаете, что ничего, кроме ваших пафосных ресторанов и частных клубов, не бывает. А жизнь, она яркая, многогранная!

Белозерский хмурится и потирает переносицу.

— Надеюсь, тыква — это такая лодка, которая просто круглая и раскрашена под тыкву?

— Нет. Тыква — это тыква. В прошлом году мы с Фёдором еле нашли гигантскую тыкву, способную уместить хотя бы меня. Пришлось объездить несколько хозяйств и отдать приличные деньги, чтобы выкупить одну из победительниц местных соревнований «Агробатл».

— Святые угодники, — закрывает глаза, откидываясь на спинку заднего дивана, — а я-то думал, что дворовый баскетбол — это стыдно, а оказывается, есть ещё тыквенная регата.

— Тыквенная регата — это не стыдно, а очень весело. Так что, если вы пойдете со мной, босс, то никогда об этом не пожалеете.

Отвернувшись к окну, Белозерский трёт щетинистый подбородок.

— Чувствую, я в этот день заболею. Затемпературю, засопливлю, закашляю.

— Но…

— И заражу вирусом тебя, — перебивает Герман, заканчивая разговор.

Водитель давится смехом, сжимая губы и тряся плечами, а мы тем временем подъезжаем к ресторану. И мне — впервые за время нашей аферы — становится страшно. Потому что из параллельно подъезжающих машин на улицу вываливает весь свет общества нашего города. Сабина и тритон покидают тачки одновременно, и, хотя он держит меня за руку, я вижу, как их взгляды встречаются.

Становится холодно и грустно.

Я в высшей степени уверена, что всё это не ради наследства, а ради неё. И то, что он хотел меня поцеловать, — просто мужская природа. Он же спал с продавщицей золота. Почему бы не переспать со мной? Это даже удобно. И изображать пару станет намного легче.

Сабина несет себя как королева. Она высокомерная и статная. И, обгоняя нашу пару под ручку с мужем, она как будто нарочно дефилирует перед старшим из братьев.

Жена Гавриила явилась на нашу помолвку в белом платье, словно именно она, а не я, будущая невеста. Она затмила собой абсолютно всех, и меня в том числе. И, хотя братец босса постоянно к ней жмётся, не заметить, как искрит между его женой и моим женихом, просто невозможно. По крайней мере, я это вижу на все сто процентов.

Мы с Германом проходим через украшенную цветами арку, нас встречает администратор. Девушка провожает гостей в зал, где расположены пышный шведский стол и богатый ассортимент коктейлей. Все гости со стороны Германа, с моей — никого. А кого мне звать? Не Степаниду же Захаровну приглашать. Не хочу потом рассказывать, что всё это было понарошку.

Гости вручают нам небольшие подарки. Я трясусь, вздрагивая от каждого шороха и боясь сделать что-нибудь не то. Судя по всему, эти же люди будут у нас на свадьбе. Герман по новой дарит мне кольцо, пафосно надевая его на палец. Все аплодируют. Звучит торжественная музыка. Оглядываю зал. Сабина сверлит меня исподлобья, мама Германа косится с настороженностью. Батя же вообще не участвует, окучивая официантку. Выздоровел, однако, раз уже в силах кобелиться.

И в этот момент мой жених разворачивает меня к себе. Я смотрю на него и не понимаю, чего он хочет.

Я же молчала всю дорогу и ничего плохого не сделала. Только вот тритон зачем-то кладёт руку на спинку моего терракотового платья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению