Темные воды Майна - читать онлайн книгу. Автор: Оллард Бибер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные воды Майна | Автор книги - Оллард Бибер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Что за фото? Я еще ничего о нем не слышала.

– Я потом расскажу тебе, кто и при каких обстоятельствах сделал этот снимок. Сейчас это не самое главное.

– ?..

– Этот снимок сделан в известном тебе азиатском ресторанчике…

– Что тут такого? Она знакома с банкиром три года и наверняка посетила вместе с ним массу мест.

– Да. А вот теперь главное. Кристина Маттерн утверждает, что никогда не была с банкиром в этом заведении. Это дешевая забегаловка, а он водил свою Кристинку только в дорогие рестораны.

– Это может быть и враньем. После ее опознания фрау Синц мы имеем право так утверждать.

– Пожалуй, да. Но все же это какая-то мистика…

– И как же теперь с Кристиной?

– Ей однозначно заявлено, что она является возможной заказчицей убийства банкира.

Мартина помолчала, щуря глаза от мыслительных усилий, потом медленно произнесла:

– В сложившейся ситуации заявление полиции вполне логично. И подтверждение алиби для полиции не играет никакой роли, как, собственно, и для нас. Из этого факта не следует, что Кристина Маттерн не могла заказать своего любовника. Но я все равно не верю в ее виновность.

– Я помню, Мартина. Ты уже говорила об этом в кафе на Цайле.

– Ну и что? – запальчиво воскликнула она.

Макс решил не усложнять и примирительным тоном сказал:

– Ладно, Мартина, на сегодня хватит. Как минимум нужно решить вопрос с ее алиби. Тем более что это совсем несложно. Все остальное потом.

– Верно, Максик. И установление алиби – единственная возможность для нас снять подозрения с клиентки в непосредственном совершении убийства.

Он промолчал, потому что возразить было нечего. Молча же они выкурили еще по сигарете, после чего Макс проводил Мартину до двери.

46

Теперь было не до деликатности, о которой просила Кристина Маттерн, когда ставила перед ним задачу розыска бриллианта. Придется проверять ее алиби. И от этого никуда не денешься. События последних дней перевернули все с ног на голову. Клиентка превратилась едва ли не в подозреваемую. Хотя логики в этом было мало.

Макс порылся в своих записях и набрал номер телефона начальника отдела, сотрудницей которого была Кристина Маттерн.

– Старший продавец Петра Вурм слушает.

– Прошу прощения, фройляйн, я хотел бы поговорить с начальником отдела господином Гроссом.

– Одну минуту. Как вас представить?

– Скажите, частный детектив Вундерлих.

Макс не рассчитывал, что возможность побеседовать с неким частным сыщиком по поводу сотрудницы вызовет прилив радости у начальника отдела. Однако других вариантов не было. Трубка заговорила внушительным басом:

– Начальник отдела Гросс слушает.

Сыщик объяснил господину Гроссу, чего хочет от него, и попросил немедленной аудиенции, пообещав, что не отнимет много времени.

Начальник отдела Гросс располагался в комнатке, выделенной из торговой площади зала легкими перегородками. Он сидел за небольшим столом, за которым едва умещался вследствие грузной комплекции. Пожав Максу руку и извинившись за тесноту, жестом предложил сесть. Макс опустился на пластмассовый стул и сразу же начал говорить:

– Господин Гросс, я расследую одно дело, в котором довольно много фигурантов. Есть персоны, которые имеют весьма косвенное отношение к делу, но для гарантированного успеха в расследовании я должен иметь сведения и об этих лицах.

Господин Гросс озадаченно смотрел на Макса. Как человек, далекий от сыщицкой кухни, он очень мало понял из его витиеватой речи. Поэтому спросил прямо:

– Что вы хотите, господин Вундерлих?

Макс сразу же устыдился только что проделанного кривляния и перешел к делу:

– Речь идет о вашей сотруднице Кристине Маттерн.

– Она хороший работник и красивая молодая женщина.

– Безусловно. Не могли бы вы мне сообщить, где она была…

– Если в этот день она была на работе, то я могу рассказать вам о каждом часе. Если же это другой день, то здесь увольте… это за пределами моей компетенции.

Макс назвал ему день и промежуток времени, которые его интересовали. Господин Гросс достал из ящика стола журнал и, немного полистав его, сказал:

– В этот день Кристина Маттерн по моему заданию ездила в командировку в Штутгарт. У нас там филиал. Она уехала прямо с утра и находилась там весь день.

– Господин Гросс, не могли бы вы связаться с кем-то из сотрудников филиала, кто бы мог подтвердить нахождение там Кристины Маттерн… скажем, с двенадцати до шестнадцати.

– Я думаю, это будет несложно.

Начальник отдела взял трубку и набрал номер. По первому номеру не ответили, второй оказался занятым. Лишь с третьей попытки господин Гросс с кем-то связался, потом кого-то попросил к телефону. Макс не вслушивался в разговор, предоставив решение вопроса Гроссу. Он был почти уверен, что результат будет положительным. Через некоторое время Гросс положил трубку и доложил:

– Господин Вундерлих, в тот день в филиале проводилась инвентаризация. Я связался с ответственным сотрудником, и тот подтвердил, что фрау Маттерн участвовала в инвентаризации с одиннадцати до шестнадцати.

– Благодарю вас, господин Гросс. Я почти не сомневался.

Гросс воздержался от дальнейших расспросов, и Макс, попрощавшись с ним за руку, покинул супермаркет.

Вопрос стоял ребром. Если Кристины Маттерн не было в городе, то кого же видела фрау Синц? Причем совершенно не важно, имела ли та женщина отношение к убийству банкира или только к угону автомобиля, или к тому и другому вместе. Мистика.

Макс не поехал в офис. Он решил поехать домой и лечь спать (если получится).

Лечь спать сразу не получилось. Фрау Гертнер, которая давно не видела квартиранта, выглянула из кухни, когда он вошел в дом. На ее лице была материнская тревога.

– Макс, добрый вечер. Вы очень плохо выглядите. Наверное, к тому же плохо питаетесь… Присядьте, пожалуйста.

Он замер, размышляя, потом все же вошел в кухню и присел на предложенный ею стул.

– Поужинаете со мной?

– Вы меня балуете, фрау Гертнер.

– Ничего страшного. Я гожусь вам в матери, хотя мы с Фрицем так и не завели детей. Теперь уж поздно об этом рассуждать, так получилось…

Она поставила перед ним дымящуюся тарелку. Жареные колбаски в окружении румяного картофеля аппетитно пахли, и он почувствовал, как хочет есть. Забыв о приличиях, Макс набросился на еду, не обращая внимания на радостные одобрительные взгляды хозяйки. Сама же она ела очень медленно, подолгу отпиливая кусочки колбасок и как бы с ленцой накалывая ломтики картофеля. Потом был кофе с бисквитом. Уже утоливший голод Макс неспешно отхлебывал кофе, иногда отламывая вилочкой кусочки бисквита. От домашнего уюта на душе стало спокойно, и молодой человек на время забыл о проблемах, которые раздирали его. Фрау Гертнер, нисколько не догадываясь о душевном состоянии квартиранта, вдруг вернула его к действительности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию