Трое в долине - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трое в долине | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Скорее, это было похоже на часовню… а может, даже часовенку, при виде которой я невольно остановилась, а Ларун прерывисто выдохнул:

— Саан меня забери… не может быть!

— Почему? — усмехнулся из-под купола сферы Норр.

— Как-то это… неправильно, что ли? Богини должны иметь достойное их силы и значимости жилище.

— Зачем? Боги живут не в храмах, Вихрь, поэтому просторные хоромы им не нужны. И им нет нужды говорить с нами вслух — они читают души. А для этого, как ты понимаешь, помещения не нужны.

— Да неужели? Вот это и есть самый первый храм, построенный во имя них?! — неверяще прошептала Ланка, во все глаза рассматривая скромную часовенку.

Призрак пожал плечами.

— Да. И все, что нам осталось, — это туда зайти.

***

— Как-то слишком просто, — усомнился в реальности происходящего нэл Нардис, не торопясь, впрочем, приближаться к храму. — Нам нужно всего лишь войти туда и на этом все?

— А ты присмотрись повнимательнее, — посоветовал Вестник. — Что видишь? И почему, как думаешь, мы не встретили здесь ни единой души?

А ведь правда. На подступах к долине нас откровенно пытались не пустить, а в самой столице… в средоточии былой силы королевы-ведьмы… нам даже лишней пылинки на глаза не попалось. Ни костей, ни праха, ни душ — ничего.

— Хочешь сказать, они все… здесь? — осторожно спросил Ларун, первым сложив два и два.

Вилли странно улыбнулся, а затем без предупреждения вышел из-под щита. И вот тогда-то мы воочию увидели, что именно он имел в виду, когда советовал нам присмотреться.

То, что произошло потом, можно было описать лишь одним словом — буря.

Мне даже поначалу показалось, что со стен, окон и крыши храма в воздух взвилась огромная туча насекомых. Однако это были всего лишь души… сотни, тысячи, миллионы… неимоверное количество душ, заключенных в такое же огромное количество песчинок, которые сплелись в один чудовищный смерч и буквально утопили в нем неразумного мальчишку.

— Вилли! — ахнула я, неосторожно кинувшись к щиту, но забыв, к кому он был привязан. Сфера отрицания, само собой, качнулась вперед вместе со мной и краешком… самым кончиком, но все-таки задела бушующий вокруг Вестника смерч.

Не знаю почему, но энергия нашей сферы и впрямь оказалась для душ неприятной. Смерч отшатнулся. На мгновение замер, а затем развернулся и буквально рухнул на наши головы, оглушив и ошеломив до такой степени, что не только я — даже вампиры отпрянули.

Быть может, от растерянности или от неожиданности, но «прозрение» в этот момент подключилось само, и я буквально рухнула на колени, зажимая руками уши.

Этот безумный крик…

Наверное, я никогда в жизни его не забуду. Как не забуду и чувство, которое он во мне пробудил, заставив скорчиться на камнях и тихо застонать.

Это был неистовый крик, нечеловеческий, на сотни и тысячи голосов. Как если бы я слышала тот самый неистовый и отчаянный крик не тела, но души, причем буквально за миг до неминуемой смерти. Был в нем и страх, отчаяние, боль, надежда, ярость… так много эмоций, которые едва не разорвали мою собственную душу на части.

Только тогда я поняла, что именно испытывал Вилли, пока вел нас к этому месту. А потом крепко, до слез, зажмурилась и… внезапно поняла, что все закончилось. Неистовый крик исчез, я снова ощутила себя сама самой. Невидимое давление на разум тоже спало. И только мокрые щеки доказывали, что мне это не привиделось.

— Я же говорил, что здесь нельзя использовать магию, — с укором сказал Норр, отводя руку от моего лица.

— Я не сама… это случайность…

— Случайностей в таких делах не бывает. Кому, как не колдунье, положено об этом знать?

— Отстань от нее, — проворчал, помогая мне подняться, мастер Миррт. — Даже у меня в голове гудит. А на Линнеля и вовсе смотреть страшно.

С трудом разлепив веки и повернув голову, я увидела посеревшее лицо Ника, испуганно прижавшуюся к нему Ланку, благодаря которой он только и сохранял равновесие, а затем сделала пару неуверенных шагов и уткнулась носом в его плечо.

— Прости… прости, я этого не хотела…

— Ничего, — прошелестел побелевшими губами маг, не открывая глаз. — Нас же двое. А Вилли один это как-то выдерживает.

— Он не выдерживает, — вдруг тревожно сообщил нэл Нардис. — Пускай он не чувствует боли или страха, но даже для него это слишком!

Мы обернулись и машинально переплели пальцы при виде отчетливо виднеющегося в центре густого облака пепла мальчика, который стоял, гордо вскинув голову и подняв к черным небесам смертельно бледное лицо.

— Надо ему помочь! — вскрикнула Ланка, едва не кинувшись к Вестнику.

— Вот кому туда точно не надо лезть, так это вам, — оттянул ее за шиворот Артис. — Отец…

— Я сам, — сжал губы старший вампир. Но прежде чем он сделал первый шаг, под сферой резко похолодало, а затем чей-то потусторонний голос из-под самого купола едва слышно произнес:

— Остановитесь. Это не ваша битва.

После этого не только я — даже вампиры обратились в камень, будучи не в силах пошевелиться. У меня волосы на затылке встали дыбом, когда самый краешек этой непонятной и опасной силы зацепил нас с Ником. От нее перехватывало горло, немели руки, сводило челюсти… и если бы не Норр, который загородил нас собой, даже не знаю, чем бы все это закончилось.

— Я должен быть там, — снова прошелестел тот же страшноватый голос.

— Иди, — напряженно кивнул наш призрак, напротив которого из воздуха соткалась точно такая же, только намного более крупная и тяжелая сущность. — Мне пока рано вмешиваться.

— Ты прав, — легко согласился второй «Норр», после чего растекся черной кляксой, ушел под землю, а через мгновение уже материализовался возле застывшего, словно в ступоре, мальчишки и, приобретя вполне человеческую фигуру, сделал отгоняющий жест.

Облепившие Вестника души кинулись прочь, словно стайка вспугнутых ястребом птиц. Однако далеко не ушли, нет, а по-прежнему продолжали кружить поблизости, подобно стае воронья, собравшейся в ожидании добычи.

Вилли, оставшись в одиночестве, пошатнулся и чуть не упал, однако полупрозрачная, сотканная, казалось бы, из самой тьмы рука поддержала его под локоть и не позволила осесть на камни.

— Потерпи, мальчик, — донесся до нас приглушенный, тихий, усталый, но отнюдь не злобный голос. — Ты все правильно сделал. Так что позволь, теперь и я тебе помогу.

С этим словами странная сущность мотнула головой, легонько притопнула, после чего кружащие вокруг них души сперва отпрянули еще дальше, а затем одна за другой ринулись к «Норру». Прямо как бабочки на свет зажженной во тьме свечи. А может, и подданные, чье почтительное послушание не стало для него чем-то новым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению