Охота на дракона - читать онлайн книгу. Автор: Трой Деннинг cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на дракона | Автор книги - Трой Деннинг

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю, кто ты такой, – прервал его Ктандео и, указав на скамью, добавил: – А теперь сядь.

Дернув сенатора за рукав, Садира заставила его подчиниться. Ей очень не хотелось лишний раз сердить своего учителя. Она пыталась устроить эту встречу с того момента, как Агис вернулся от Тихиана. Целых два дня им пришлось крутиться вокруг этой таверны, прежде чем Ктандео соблаговолил появиться.

Когда Агис сел, старик перевел взгляд на девушку.

– Надеюсь, ты понимаешь, что натворила! – проворчал он.

По правде говоря, Садира не совсем понимала, о чем идет речь: то ли о ее попытках встретиться с Рикусом, то ли о том, что она привела Агиса в эту таверну. Но хотя она и не знала, что имеет в виду старик, девушка кивнула. С точки зрения Союза Масок и то, и другое являлось грубейшим нарушением дисциплины.

– Когда ты услышишь, о чем тебе хочет рассказать Агис, – решилась заметить она, – ты скажешь мне спасибо.

– Лучше, чтобы это было так, – ответил Ктандео. – Для тебя же лучше. Иначе…

В Тире вот-вот должно произойти нечто ужасное, – прервал его Агис. – И вся надежда только на вас.

Прежде, чем Ктандео успел что-либо ответить, к их столику, откинув занавес, подошел рыжебородый трактирщик с кувшином крепкого красного вина и тремя глиняными кружками. Агис, не задумываясь, полез за пояс. Он вытащил несколько монет и хотел уже протянуть их трактирщику, но посох старика прижал его ладонь к столу.

– Я не стану пить на твои деньги, – заявил колдун.

– Ты вполне можешь выпить то, чем тебя угощает Агис, – резко сказала Садира. Последние два дня она практически не расставалась с сенатором и успела с ним как следует познакомиться. – Он не такой, как другие.

– Я, кажется, ослышался, – изобразил удивление Ктандео. – Неужели женщина, с легкостью убивающая темпларов, только что защищала репутацию рабовладельца.

Садира покраснела.

– Те, кого я убила… Они были жестокие и кровожадные. Это отродье в любом случае осталось бы таким же, родись они свободными или рабами. А Агис очень хороший человек. Не его вина, что он родился среди знати.

– Мне все равно, кто он, – заметил трактирщик, – раб или из благородных. Меня интересуют только его деньги.

Агис уронил на протянутую ладонь несколько монет. Трактирщик осмотрел их и вернул сенатору маленький бронзовый диск.

– Если ты думаешь, что я приму это вместо денег, то здорово ошибаешься, приятель. Такой монеты я еще не видел.

С виноватым видом Агис спрятал диск обратно за пояс и дал вместо него нормальную монету.

– Сам не знаю, откуда он взялся. Прошу меня простить.

Когда трактирщик ушел, Ктандео испытующие поглядел на Садиру.

– Во время нашей последней встречи ты вроде убежала отсюда из-за того, что безумно любила того своего гладиатора.

– И что с того? – подняла брови Садира.

– А теперь ты рассуждаешь так, словно неравнодушна к этому… – старик ткнул посохом в сторону сенатора.

– Вполне возможно, – ответила девушка, тепло улыбаясь Агису. Тот, в свою очередь, выглядел сконфуженно. – И что тут плохого?

Садира прекрасно понимала, что смущает и Агиса, и ее старого учителя. Но она вовсе не разделяла их взглядов на любовь. Девушка не считала, что с началом нового романа старый обязательно должен закончиться. Ее мать Тихиан использовал как племенную кобылу, а Каталина (женщина, учившая Садиру искусству соблазнять) не раз предупреждала об опасности излишней привязанности к какому-то одному человеку.

– Может, пора обсудить мою встречу с Верховным Темпларом? – спросил Агис.

– Для этого мы здесь и собрались, – проворчал Ктандео. – И пусть лучше твои новости окажутся действительно важными, – добавил он, холодно глядя на Садиру.

Пока Агис пересказывал встречу с Тихианом, Ктандео что-то бубнил себе под нос о наглости Садиры, посмевшей привлечь Агиса от имени Союза. Старик нахмурился, когда сенатор упомянул, что Верховный Темплар знает о желании Союза Масок связаться с Рикусом. А когда Агис описал черную пирамиду и обсидиановые шары, которые увидел в воспоминаниях Тихиана, тот стал нервно постукивать посохом по каменному полу.

– Тихиану слишком хорошо известно, чем вы занимаетесь, – задумчиво произнес Ктандео, когда Агис закончил свой рассказ.

– У него есть шпион, близкий к кому-то из нас, – ответил Агис.

– Это твой слуга! – воскликнула Садира. – Я уверена.

Не желая вступать в бессмысленный спор, Агис поднял кружку. Касательно Каро они с Садирой никак не могли придти к согласию. Когда Агис отправился на встречу с Тихианом, гном, извинившись перед Садирой, сказал, что ему надо уединиться. У него, дескать, внезапно заболел живот. А вернулся он незадолго до того, как Агис покинул Цирк. Уже тогда Садира заподозрила неладное – уж больно долго отсутствовал гном. Услышав о срочном сообщении, доставленном темплару во время беседы, девушка немедленно решила, что Каро шпион. О чем не замедлила сообщить Агису.

– Речь идет о том самом гноме, чтобы с тобой на аукционе рабов? – спросил Ктандео.

С кислым лицом Агис отставил в сторону кружку.

– Если сопоставить то, что знал Тихиан и то, о чем ему мог рассказать Каро, – устало сказал он, – предположение Садиры возможно. И все же мне трудно поверить. Каро служит нашей семье почти двести лет.

– Боюсь, ты переоцениваешь силу преданности раба, – заметила Садира.

– Возможно, – кинул Агис. – Но служба династии Астикла является его Фокусом. Понимаешь, что это значит?

– Вечные муки и впрямь слишком дорогая плата за предательство, – согласился Ктандео. – И, тем не менее, такое случается. Мы же не знаем, что ему мог предложить Тихиан. Надеюсь, у вас хватило ума не говорить гному о нашей сегодняшней встрече.

Агис кивнул.

– В тот же день, как мы встретились с Тихианом, я отослал Каро домой. С тех пор я его не видел.

– Будем надеяться, он вас тоже, – заметил Ктандео. Он задумчиво посмотрел на обсидиановый шар своего посоха. – Меня крайне обеспокоило то, что ты увидел в памяти Тихиана. – Он перевел взгляд на Садиру. – Я должен извиниться. Ты была права: нет ничего более важного, чем убить Калака. И чем скорее, тем лучше.

– Почему? – хором спросили Агис и Садира.

– Будем надеяться, что вам никогда не придется узнать ответ, – покачал головой Ктандео. – А теперь скажи, – он перевел взгляд на Агиса, – что ты думаешь о предложении Тихиана? Ты ведь не считаешь, что ему можно доверять?

– Он поступит так, как будет лучше для него самого, – ответил Агис. – Но, мне кажется, что его предложение о помощи было вполне искренним.

– Значит, ты глупец, – заявил старик.

– А может и нет, – возразил Агис. – По милости Калака Тихиан оказался в безвыходной ситуации. У него не осталось другого выбора, как обратиться за помощью к врагам короля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению