Проклятие короля-оборотня - читать онлайн книгу. Автор: Тессония Одетт cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие короля-оборотня | Автор книги - Тессония Одетт

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Теперь, раз проклятие снято, между нами все изменилось? У Эллиота есть магия, бессмертие, воспоминания. Даже способность принимать неблагую форму. Так ли я для него важна, как была, пока он ходил проклятый? Или снова все пойдет наперекосяк? Как всегда…

Нет, я не буду ждать худшего. Не в этот раз. Если случится что-то печальное, да будет так. Но я не стану жертвой своих сомнений.

Я открываю рот, но он заговаривает первым:

– Джемма, даже не знаю, что сказать.

Мое сердце сжимается. Почему это звучит как начало разочарования?

– Ты… ты сняла мое проклятие. Совершила немыслимое. И я… ко мне вернулись воспоминания. Даже те, о существовании которых позабыл. Я чувствую, что они написаны у меня на лице.

Я хмурю брови.

– О чем ты говоришь?

– Ты должна видеть. И могла понять по взгляду Никсии. Я не был хорошим волком, Джемма. Но обещаю стать лучше.

Мое дыхание становится поверхностным, голова кружится, но я жду, чтобы узнать, к чему он клонит.

Он поджимает губы и протягивает дрожащую руку к моей щеке.

– Ты все еще любишь меня? Я пойму, если нет, но… но очень надеюсь, что любишь.

Мое сердце трепещет от растекающегося тепла, в то время как облегчение и раздражение вступают в битву.

– Конечно люблю, глупый. Неужели ты думаешь, что я бы стала жертвовать нашими отношениями просто так?

Его губы растягиваются в грустной улыбке.

– Я просто подумал… после того, что Никсия сказала обо мне и Верховном совете… Мне потребуется приложить много усилий, чтобы восстановить отношения с членами королевской семьи. А пока они будут болтать. Строить догадки. И, вероятно, продолжать меня ненавидеть. Я понимаю, ты и до этого была не в восторге от сплетен, и я не…

– Эллиот, – перебиваю его я и обнимаю за шею, – пускай болтают. Мне все равно. Если скажут что-нибудь мне в лицо, я сама подберу для них несколько интересных слов, королевских или не очень. Меня волнуешь только ты. Ты, Эллиот. Тот, кого я люблю.

Уголки его губ приподнимаются, и наконец я вижу его искреннюю улыбку, которую впервые приметила в гостиной несколько недель назад.

– Я тоже люблю тебя, Джемма.

Он льнет ко мне, отбрасывая свой посох в сторону и обнимая обеими руками. Я притягиваю его ближе, осторожно, чтобы не нарушить его шаткое равновесие, и наслаждаюсь прикосновением к его телу, его запахом, тем, как его сердце бьется напротив моего.

Когда мы отстраняемся, я чувствую, что моя ухмылка вот-вот расколет мое лицо пополам.

– Итак, тебя зовут Фловис? Полагаю, мне следует перестать называть тебя Эллиотом Рочестером.

– Честно говоря, мне все равно, как ты меня называешь, – отвечает он. – Зови меня Эллиотом, Фловисом. Как угодно. До тех пор, пока я твой.

Эпилог

Год спустя

Стоя на верхней площадке лестницы, я кричу в коридор в сторону детской комнаты:

– Ужин готов!

Слышу возбужденные возгласы, за которым следует лай, затем три фигурки выбегают из комнаты и скользят по коридору. Мика и Дженни в своих благих формах, в то время как Чарли в обличье волка.

Мое сердце сжимается от тоски, когда я замечаю отсутствие Франклина. Четвертый ребенок покинул поместье в прошлом месяце, когда за ним наконец приехала его мать. Я счастлива, что он воссоединился со своей настоящей семьей, но я не знаю, смогу ли я оправиться от боли оттого, что пришлось расстаться со щенком, которого я за год так полюбила. Но придется справиться, потому что со временем родители могут разобрать всех детей, раз проклятие снято. А до тех пор я буду любить их, как своих собственных, каждым ударом своего сердца.

– Кто что ест? – спрашиваю я, когда они приближаются.

Чарли лает, Мика говорит:

– Хлеб!

А Дженни переминается с ноги на ногу и поджимает губы. Затем, содрогнувшись, она превращается в клубок черно-серого меха и издает возбужденный лай.

– Хорошо, – говорю я. – Ты знаешь, куда идти.

Они устремляются вниз по лестнице, и я следую за ними неторопливым шагом. Очутившись в обеденном зале, Мика садится за длинный стол, а два молодых волка начинают играть в другом конце комнаты, нетерпеливо виляя хвостами.

Берта входит следом за мной и в одной руке несет блюдо со свежим хлебом, а в другой – огромную миску с тушеным мясом.

– Давай я помогу, – обращаюсь я к ней и забираю хлеб.

– Ах, спасибо, моя дорогая, – благодарит она, и мы направляемся с блюдами к столу, уставленному разными яствами. Как только мы расставляем тарелки на столе, Берта поворачивается ко мне лицом и лезет в карман фартука.

– Чуть не забыла! Вам пришла почта.

Я выхватываю у нее конверты и обнаруживаю несколько неинтересных писем. Затем в самом низу я нахожу конверт, отправленный от знакомого имени – Эмбер Монтгомери. Вскоре после того, как проклятие было снято, миссис Коулман покинула Вернон и увезла дочерей и падчерицу с собой. Могу только предположить, что их с моим отцом отношения не сохранились, учитывая, что он остался в городе. В котором поселяется все больше фейри и интересных людей. Не терпится с ними познакомиться. Тем не менее я не перестаю думать о подруге с бирюзовыми волосами, ее прекрасной игре на фортепиано и неурядицах, связанных с ужасной приемной семьей. Я умоляла ее написать мне после переезда, но это первое письмо, которое я получаю с тех пор.

Мои пальцы гудят от предвкушения, и хочется открыть конверт немедленно.

– Где все остальные? – спрашивает Берта, отвлекая меня. – Они знают, что ужин в шесть… Ах, неважно. Я их слышу.

В этот момент в коридоре раздается звук шлепающих по каменным плитам лап. Через несколько секунд в комнату входят несколько волков. Двое в паре тащат огромный труп оленя, и я качаю головой.

Со вздохом засовываю письма в один из карманов платья и обещаю себе, что прочту письмо Эмбер сразу после ужина. А пока нас ждут более неотложные дела.

– Кровь на мраморе? – обращаюсь к волкам с оленями. – Снова? Надеюсь, сегодня на уборке дежурите вы.

Два волка волочат труп туда, где нетерпеливо отплясывают Чарли и Дженни. Когда щенки подскакивают к добыче, чтобы поскорее в нее вгрызться, волки рычат, призывая детей потерпеть и дождаться остальных. Входит еще больше волков, и некоторые принимают свои благие формы, чтобы присоединиться за столом к Мике, в то время как другие направляются к задней части зала. Наконец, замыкает шествие мой любимый белый волк.

Содрогнувшись, он сменяет неблагую форму на человеческое тело и поджимает ногу под себя. Секунду спустя в его руке появляется посох, и он зажимает его под мышкой. Хотя он начал пользоваться посохом и протезом в равной мере, думаю, ему по-прежнему больше нравится посох. Я оглядываю его и вижу, что он одет в самые красивые брюки, но на нем ни жилета, ни пиджака, а рубашка расстегнута. К счастью, сегодняшний ужин неофициальный, так что не нужно заставлять его идти одеваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию