Подарок Смерти - читать онлайн книгу. Автор: Алина Светлаева cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подарок Смерти | Автор книги - Алина Светлаева

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Как спалось? — жизнерадостно спросила я у остальных, спустившись на завтрак, откуда мы должны были сразу же идти на аудиенцию к королю.

— Плохо, но к тебе это не относится, да? — ответил Руфин.

— Ага, ты выглядишь такой счастливой, — впервые в жизни согласилась с Руфиным Нарина.

— А вы все выглядите такими несчастными, — фыркнула я, хотя это была чистая правда, выглядели все очень неважно.

— И как ты можешь спокойно переносить всю эту мрачную, холодную энергию? — спросил Руфин.

— Не понимаю о чём ты.

— О, я смотрю уже все в сборе? — спросил подошедший к нам вчерашний охранник.

— Доброго вам утра, — всё так же жизнерадостно произнесла я. — Король одобрил аудиенцию?

— Доброе утро, да, Его Величество Лейас ожидает вас.

***

Мы шли по большому коридору замка Ледяного королевства. Сказать, что замок был гигантским — ничего не сказать. Наверное, именно поэтому жителей и прозвали Созидателями, из-за их любви всё делать так масштабно, а может, была и другая причина.

Всю дорогу от домика я донимала бедного охранника, который, как я впоследствии узнала, был советником короля, и звали его Альт, вопросами о ледяной магии, Ледяном королевстве, о его жителях и способностях. Но как ни странно на каждый заданный мною вопрос он отвечал подробно, будто всю жизнь работал экскурсоводом.

Наконец мы остановились около двери, которую охраняли ещё двое охранников. Без лишних вопросов один из них открыл нам дверь и отошёл, как бы пропуская нас.

Я недолго думая вошла первой. К сожалению обстановка в зале меня не впечатлила. Ничего необычного, всё те же предметы интерьера, что и в других комнатах. Лишь только большой трон, на котором восседал сам король, выделялся среди других предметов интерьера, что и в других комнатах.

— Так вы и есть те самые искатели артефактов стихий, — сказал король, когда мы подошли к нему на допустимое расстояние.

— Да, так и есть — кивнул Руфин.

— И вы пришли за пятым ледяным артефактом?

— Да.

— Я вас разочарую, его у меня нет.

— Как же так, — разочарованно протянул Руфин.

— Но я дам вам подсказку, где он находится.

— И где же? — спросил Мерлин.

— Он находится у истинного владельца по праву Великого Хранителя. Большего я не могу вам сказать. А сейчас вам лучше уйти. Моё королевство слишком сильно давит на ваше эмоциональное состояние. Этот портал перенесёт вас в ваш мир. А теперь прощайте и удачи в поиске.

Отступление шестое:

— Ваше высочество, как вам идёт это платье. Прям к лицу. А туфельки! Просто превосходство! — служанка закружилась возле Мелиссы, то и дело, поправляя складки на платье.

— Не подлизывайся! — принцесса грубо отшвырнула её руку от себя. — Ещё запачкаешь!

— Да. Конечно, ваше высочество. Вы правы. Как я сама до этого не додумалась, — служанка будто пыталась сжаться в комочек, чтобы хоть как-то защититься от жестокого мира.

— Да потому что мозг у тебя как у курицы! Больше я объяснить это никак не могу. А теперь проваливай!

— Да, ваше высочество! — служанка поспешно выбежала из комнаты.

— И как их только на работу берут?! Ну разве я не красавица! Все таки это платье мне и вправду идёт!

Мелисса покрутилась перед зеркалом. Её светлые кудрявые волосы спускались по лопаткам по нежной загорелой коже.

— Это платье подчёркивает мои карие глаза и диадему.

Принцесса провела рукой по нежному красному атласу.

— Но что-то не хватает.

Мелисса, взяв шкатулку с драгоценностями, достала ожерелье с дорогими рубинами.

— Как раз прикроет голые плечи. А это что?

Мелисса, достав семейное кольцо с надписью "любимой дочке на день рождение." из глубин шкатулки, повертела его, разглядывая со всех сторон.

— Не драгоценное, но к платью подойдёт! Ай! Чертово кольцо! Жется! Да что с вами всеми не так! То Арес не хочет слушаться, то ты теперь! Скоры вы узнаете………

Угрозу принцессы прервал настойчивый стук дверь.

— Да! Войдите!

Белая дверь, украшенная узорами из настоящего золото, отварилась. В комнату вошёл король с букетом лилий:

— Вот решил побаловать мою дочурку. Смотри, какие лилии в этом году расцвели.

— Ну папа, девушкам нужно дарить украшения и подарки, а не какой-то там веник, который ты называешь цветами, — презрительно фыркнула Мелисса.

— Как скажешь. В следующий раз обязательно тебе подарю что нибудь необычное. Как раз к свадьбе может успею что нибудь придумать.

— Эх, папа, какой ещё свадьбе? Жениха то нет! А мне не нужен какой нибудь там график или герцог, я хочу выйти замуж за Мерлина и точка.

— Вот, я не зря говорил тебе о том, что этот бал очень важен для нас. Ведь на нем тебя провозгласят официальной невестой принца Де Бануар. Только представь Мелисса Де Ларбо невеста Мерлина Де Бануар. Звучит? Звучит.

— Папочка! Неужели тебе удалось найти Мерлина?

— Ну, не то чтобы найти! Он сам придёт на бал!

— Сам?! Ты серьёзно?! Классно! — Мелисса закружилась в танце, напевая какую-то весёлую песнь. — Это самая лучшая новость! До бала остались считанные часы.

Глава 7

— Можешь ещё раз объяснить. Я ничего не поняла.

Нарина сидела не в духе. Её настроение испортилось сразу после упоминания о бале.

Мерлин вздохнул и по новой начал рассказывать все детали:

— Сегодня вечером состоится бал, где Мелиссу объявят официально крон принцессой и я на все сто уверен, что Руден будет там.

Я тихонько прошептала Нарине:

— Руден это кто?

— Это меч. Я потом объясню тебе.

— А значит, это отличный шанс, — между тем продолжил Мерлин. — Мы, под видом гостей, попадём на бал, и я заберу меч.

— Они тебе прям сразу его и отдали! — не удержалась и съехидничала Елена.

— А я у них и не буду спрашивать разрешения на то, что и так принадлежит мне.

— Поправка. Король подарил тебе меч в качестве подарка жениху принцессы, но ты отказался от свадьбы и меч у тебя забрали. И какой вывод? — Елена сделала умное лицо, показывая этим, ещё раз свое превосходство над братом. — Правильно! Меч тебе больше не принадлежит!

— Как была ведьмой, так и осталась! — Мерлин злобно посмотрел на сестру.

— То есть, я правильно понимаю, ты хочешь, чтобы мы пробрались в крепость Забвения?! Но почему ты решил, что бал будет именно там? Не проще устроить его в Стоунхольме, — спросила Нарина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению