Пробуждение Чёрного Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лэгэн Алумдор cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение Чёрного Дракона | Автор книги - Лэгэн Алумдор

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Только бы успеть.

Костяной нож Софэна бесшумно вскрыл горло Оситши. Тара забрала связку ключей. Открыла дверь. Бесшумно спустилась по небольшой лестнице. Ступила на каменный пол изгибающегося по дуге коридора.

На стенах трепетал свет факелов. Сердце стучало в висках. Только бы не опоздать. Только бы найти их живыми.

Сквозь треск настенного огня. Нарис расслышала шаги, укрылась в ближайшей нише, вжалась в решётку пустующей камеры. Пляшущие тени на стене выдали двоих.

Тара затаила дыхание, сжала рукоять ножа. Шаги внезапно стихли. Словно враги почувствовали таящуюся во тьме опасность. Удар сердца. Три удара. Тени возобновили движение. Нарис вынырнула из ниши. Перерезала горло первому Оситши, вонзила нож в грудь второму прежде, чем он успел издать звук.

Времени спрятать трупы не было. Его и так упущено слишком много. Тара ускорила шаг, по пути заглядывая в каждую камеру. Они были пусты.

Из дальней части коридора донёсся хриплый крик. Надрывный крик боли из сорванной глотки.

Следом послышался громкий женский смех. Тара нырнула в очередную нишу, прижалась к решётке, скрываясь от света факелов.

— Тара? — раздался шепот за спиной.

Сердце подпрыгнуло от неожиданности. Нашла? Нарис обернулась.

Мужчина, опираясь о стену, поднялся, подошёл к прутьям. Свет факела осветил измождённое лицо.

— Тэф? — Тара с трудом узнала друга Софэна. Тэф Фарадэис. Не Ши… Тара едва сдержала вздох разочарования. Но тут же себя одёрнула: ей удастся спасти ещё одну жизнь. Это хорошо. Просто замечательно. Скоро она найдёт остальных. — Тише, я тебя выпущу.

По коридору эхом пронёсся продолжительный хрип. Он заглушил перезвон связки ключей и поворот в замке на решётке Тэфа.

— Сможешь сражаться? — спросила Тара, дёргая решётку на себя. — Нужно найти Ши и Рэду.

— Сильно на меня не рассчитывай. — Тэф Фарадэис поднял левую руку. Чёрная ткань была обмотана вокруг обрубка. Кисти не было.

— Ты одна? — спросил Тэф, выходя в коридор.

— Одна. Не знала, кому можно доверять… Присмотри за выходом, — решила Тара и мотнула головой в сторону лестницы.

Фарадэис неуверенно кивнул.

Тара вложила один из метательных ножей, взятых у Оситши, в правую руку Тэфа, мысленно пожелала удачи и направилась дальше по коридору. Туда где стихли хрипы, туда где мерещился тихий голос Ши.


— Ши ~

— Тридцать стражников. Сменяются каждые восемь часов. У покоев — двое. Каждые четыре часа, — произнёс Ши.

— Лжец! — зло бросила Узафа. — Ты уже знаешь какое наказание будет за ложь.

— Я не лгу! — нотки паники предательски проскользнули в голосе Ши.

Он лгал. Он не мог сказать правды. Но за ложь Рэда страдала больше, чем за молчание.

Дикш удерживал голову Ши в направлении Рэды. Ши старался смотреть сквозь неё, но взгляд постоянно притягивался к охотнице. Избитая, израненная она обвисла в руках Оситши и уже давно не сопротивлялась.

— Ответь на вопросы, и мы её отпустим.

Ши опустил глаза. Он не мог рассказать им то, чего они хотели. Не мог предать Тару. Не мог предать Лоэтрака. И он знал, что они её не отпустят.

Узафа достала нож, подошла к охотнице.

— Милое личико. Берегла его до последнего. Будет жаль его изуродовать…

— Я… — хрипло проронила Рэда.

— Ого. Кто-то хочет высказаться? Мы тебя внимательно слушаем.

— Хотела сказать… Что мне тоже жаль. — Рэда ударила ногой в голень одного из удерживавших её мужчин. Тот отшатнулся, отпуская охотницу. Она воспользовалась моментом и ударила кулаком в Узафе в лицо.

Оситши заорала.

Наёмники набросились на Рэду, прижали к земле, обездвижили.

— Мой глаз! Тварь! Свартова тварь! — кричала Узафа, держась за лицо. Кровь сочилась через пальцы, капала с подбородка. Узафа выдернула из глаза маленький серебристый кинжал, откинула под ноги тэпату.

Дикш отпустил Ши, поднял окровавленное украшение.

Тихий звук вхождения лезвия в плоть и падения тела послышался из коридора, но никто не обратил на него внимания. Ши отметил его лишь краем сознания.

Ругань Узафы становилась всё неразборчивей, тише.

Ши встретился взглядом с Рэдой, по её лицу расползлась безумная ухмылка.

Тэпат дернул цепи в отчаянной попытке освободиться. Пока не поздно, нужно было успеть что-то сделать. Онемевшие руки пронзило болью.

— Командир Узафа! Вы как? — спросил один из Оситши.

Узафа сжала челюсти, заглушая стон. Подобрала с пола оброненный нож. Выпрямилась, расправила плечи.

— В порядке. — Её голос гранитной глыбой вдавливал в стену. Узафа повернула голову к тэпату. Бурая кровь текла из глазницы. — Ты ведь нам ничего не расскажешь, риардайядорец? Ты слишком упрям, слишком верен Этвату. Лезвия Оситши тоже когда-то такими были. И посмотри: что с нами стало. Нас изгнали из дома. На нас натравили орбэнартов и охотников за головами. Теперь либо мы их, либо они нас. Обратного пути нет.

Узафа прокрутила в руке нож, повернулась на Рэду, которую подняли и крепко держали. Оситши медленно пошла к охотнице.

Ши поднял взгляд на свои оковы. Левое запястье почти прошло сквозь кандалы. Ещё чуть-чуть. Ши дернул сильнее, сдирая кожу. Рука выскользнула, повисла бесполезной плетью вдоль тела. Правую освободить не получалось. Браслет, туго обхвативший запястье, сжимал мертвой хваткой.

Ни одна эмоция не проскользнула на лице Узафы, когда она положила окровавленную ладонь на плечо охотнице.

— Нет! — крикнул Ши. И Узафа воткнула нож в грудь Рэде.


— Тара Нарис ~

— Нет! — голос Ши ржавым гвоздём царапнул по сердцу Тары.

«Не успела», — пронеслась в голове паническая мысль.

Стражник сполз по стене, громко брякнулся на пол. Нож застрял меж его шейных позвонков. Тара вытащила оружие, прислушалась. На шум никто не обратил внимания.

Сколько врагов внутри? На слух определить не получалось. Минимум двое. Мгновения колебаний могли стоить Ши жизни. Неосторожные действия Тары могли стоить ему жизни ещё вернее.

— Теперь твоя очередь, риардайядорец, — послышался чуть охрипший женский голос. Тара дёрнула решётку и ворвалась в камеру.


— Ши ~

Узафа вытащила нож из груди Рэды. Наёмники отпустили её обмякшее тело, и оно с гулким шлепком рухнуло на каменный пол. Кровь быстро пропитывала её одежду.

В голове Ши сами собой возникли цитаты из учений о поведении в плену. Первое — не паникуй. Второе — твоя ценность в информации. Третье — заботься о себе. Четвёртое — не провоцируй. Пятое — молчи. Он всё сделал по инструкции. Тогда почему? Почему она мертва?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению