Пробуждение Чёрного Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лэгэн Алумдор cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение Чёрного Дракона | Автор книги - Лэгэн Алумдор

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

К Панэху бросился Имард. Увернулся от удара. Ухватил связанные верёвкой руки, потянувшуюся к боевой цепи, прижал к кровати.


— Айя Сарэтис ~

Грязь, сырость, темнота. Айя сидела на корточках, спиной прислоняясь к влажной земляной стене. Вязкие комья липли к сандалиям. Белый свет слал издевательское приветствие издалека, хотелось выть. Да когда же это кончится?

— Когда? — едва шевелились губы, голос шёл тихо и надсадно. — Почему меня всегда преследует поражение, Великая Тхаймона? Что за путь вы избрали для меня?

Яма была глубокая, ровно такая же глубокая, как и горечь, которая поедала глотку. Айя смотрела в черноту земли, окружающей её. Она сжала перевязанную руку, чувствуя, как физическая боль смешивается с душевной, словно вода разбавляет яд. Стало легче.

Айя посмотрела вверх. Яма была глубокая, но можно взобраться по стене. Наверх. Всем на зло. Она же приёмная дочь Лоэтрака. Избранница самой Тхаймоны. Как её посмели так унизить? Свартовы простолюдины!

Зубы скрипели от кипучей ярости. Сарэтис сильнее сжала правую руку, почувствовала влагу в ладони. Кровь пропитала повязку. В голове звучало многоголосие фраз начинающихся с «я».

Тут же в уши врезалась фраза из темноты: «Это верный путь», которую она слышала в тоннеле. Конечно, путь верный. Айя резко поднялась, собираясь лезть вверх.

«Если ты хочешь стать воином, то должна научиться слушать старших по званию», — вспомнились слова омпата Парда Сэмтиса.

Послушание. Вот, что претило. Слепое бездумное послушание. Словно она безвольная служанка. Тебе сказали, что не было никакого дракона на Реликвии, значит, не было. Плевать, что ты видела. Не нужно ничего проверять.

Кулаки сжались крепче. Айя чувствовала, как меж пальцев просачиваются капли. По телу разлилась дрожь. Закружилась голова, будто по затылку ударили палкой. Сарэтис взглянула на правую руку, которая кровоточила так сильно, словно рану нанесли пару мгновений назад. Повязка насквозь промокла.

Айя провалилась в кромешную темноту, затем темнота зажглась светом. Хотелось вскрикнуть, но нечем было кричать. Здесь не было её тела, только ощущения.

Почувствовала стойкий запах кориандра, увидела розовую ленточку в крови и человека в золотой маске на половину лица. Раздался булькающий крик. Человек исчез, всё стихло. И тьма поглотила Сарэтис.


— Пард Сэмтис ~

Пард подскочил к младшему омпату и, помогая Имарду, прижал Панэха к кровати. Тот вырывался с невероятной силой. Пард и Имард с трудом удерживали его.

— Разожмите ему челюсти! — Вайлум достал из сумки склянку, откупорил. По комнате разлился цветочный аромат.

Мон надавил на челюсть Панэха, заставляя рот открыться. Вайлум залил туда пахучую жидкость.

— Сонная настойка, — сказал лекарь. — Скоро подействует.

Пока Пард продолжал держать, Шамрис привязал младшего омпата к койке.

— Я чувствую в нём столько боли, столько желания умереть… — скорбно произнёс Хаск. — Почему…

— Это точно патакэисы, — с дрожью в голосе произнесла Нэта, всматриваясь в лица присутствующих, будто любой мог быть предателем.

Сэур подошёл к кровати и обмотал ленту вокруг головы Панэха. Младший омпат вырывался ещё какое-то время, наконец, ослабил сопротивление и закрыл веки, погружаясь в сон.

— Сэур, Имард, вы должны надеть ленты, — сказала Нэта.

Са'Омэпад без возражений достал свою ленту из кормана поношенной робы и повязал.

Имард коснулся своего лба, оглянулся по сторонам, ища пропажу.

— Твоя лента упала за кровать, — сказал Мон.

Шамрис поднял розовую полоску, отряхнул от пыли, обвязал вокруг головы. Но в голову Парда закрался вопрос: «Был ли в ней хоть какой-то смысл, если Панэху она не помогала?»


— Имард Шамрис ~

Рука коснулась шершавой коры огромного ясеня. Тотемное древо Имарда отозвалось уютным теплом.

В стволе зияла дыра размером с человеческую голову. Края опалены.

Способности Лина поражали. Не верилось, что это единственный удар кулаком. Нет. Светом Дэйи. Впору было начать верить в сказки про Жрецов Сварты, проникнувших в Риар Дайядор.

Магия. Магия была в стенах клана и без патакэисов. Магия Света Дэйи. Барьер, который необъяснимой причине решил прикончить Имарда, а теперь снова дружелюбно пропускал. Магия давала омпатам связь с тотемными деревьями, давала способности неподвластные другим людям. Имард мог видеть ауру и потоки жизненной силы. Пард обладал сверхчеловеческой наблюдательностью. Мон слышал вибрации Света Дэйи, чувствовал людей с феноменальной предрасположенностью к нему. Таких как Лин.

Имард сел, прислонившись спиной к ясеню, устало прикрыл глаза. Связь с повреждённым древом была слабее, чем раньше. А может это Имард стал слабее. Почти не уделял время медитациям и тренировкам, погрузился в бесконечную вереницу расследований, охоты за головами.

Стоило ли рассказать Сэуру и омпатам о видениях и барьере? Собственные проблемы казались такими незначительными по сравнению с нападением на клан.

— Разомнёмся?

Охотник открыл глаза.

Сэмтис стоял в паре шагов, в руке играла солнечными бликами алебарда.

— Не боишься опозориться перед своими учениками? — улыбнулся Имард.

Двое старших учеников, нёсших по тропинке обтёсанное бревно, остановились как вкопанные.

— Иварсо дарэ'эш, омпат Имард, — хором поздоровались они.

— Иварсо.

— Итан, Фэнэкод, займётесь починкой позже, — скомандовал Сэмтис. — Наблюдайте. Запоминайте. Потом подробно воспроизведёте ход боя.

— Хорошо, омпат, — они сгрузили бревно на землю.

— Прошу в амфитеатр, омпат Имард.


Запах свежевытоптанной травы. Мягкий ковёр мха под ногами. Шум ветра в листве. Пот, струящийся по лбу.

Мышцы приятно гудели от напряжения. Сердце отбивало гулкий ритм. Кровь кипела от азарта. Пард Сэмтис. Вот против кого можно не сдерживаться. Только в бою с ним Имард чувствовал вкус настоящей схватки.

Атаки становились быстрее, смертоносней. Оба наслаждались поединком. Словно два хищника, почуявшие запах крови. Словно два брата, желающие выяснить: кто из них сильнее.

Свист стали. Алебарда вспорола воздух рядом с плечом. Имард увернулся, провернул цепь, бросил конец с лезвием в противника. Пард отбил, сократил дистанцию, рубанул по ногам. Имард отскочил, кинул цепь, она обмоталась вокруг лодыжки Сэмтиса. Охотник дёрнул, но Пард предвидел это, рванул вперёд и ударил пяткой в живот. Имард припал на колено.

— Потерял хватку, — усмехнулся Сэмтис.

Обманным движением Имард обвил цепью руку Парда, шагнул за спину, накинул звенья на горло. Сэмтис подставил ладонь, защищая кадык. Ушёл вниз, выворачиваясь. Имард схватил алебарду, выдернул. Показалось, что выдернул. Пард прыгнул, закручиваясь вместе с оружием, освобождая его. Приземлился в нескольких шагах. Принял боевую стойку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению