Долина теней - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Чинчин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина теней | Автор книги - Скотт Чинчин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Путешественники попали в город уже уставшими и в плохом настроении. Солнце уже высоко стояло в небе, и их животы рокотали, словно в них сидело животное, жаждущее вырваться на свободу. Сайрик сильно утомился от переезда, и когда герои остановились у таверны, вор попытался слезть с лошади Миднайт. Он опустился на землю, но не смог сделать ни шага и оперся на жеребца. Его вторая попытка оказалась слегка более удачной, и он прошел два шага, но не более.

Миднайт слезла с коня и обвила руку Сайрика вокруг своей шеи. Чародейка была выше чем худощавый, темноволосый вор, и чтобы помочь Сайрику пройти к таверне, ей пришлось слегка согнуться. Келемвор и Адон подъехали за Миднайт. Жрец, чей слух вернулся в обычное состояние, незамедлительно бросился, чтобы помочь Миднайт. Воин же, соскользнув с лошади, повел обоих животных в стойло, располагавшееся позади таверны.

Вывеска над дверью гласила, что это таверна носила название “Полная Бутылка”. Пока Миднайт и Адон пытались распахнуть дверь, они заметили юношу с светло-серыми глазами, сидевшего в тенях рядом с дверью.

“Помоги нам, если не трудно”, – сказала Миднайт, пытаясь получше ухватить оседающего вора.

Юноша даже не повел взглядом, проигнорировав просьбу чародейки.

На город обрушился проливной ливень. Миднайт с помощью Адона все же удалось втащить Сайрика внутрь. Пинком ноги закрыв за собой дверь, Миднайт посадила Сайрика на деревянный стул рядом с дверью. Вначале она подумала, что таверна была заброшена, но затем, в одной из обеденных комнат, она увидела мерцание огня и услышала голоса. Она позвала, но ее просьба о помощи осталась неуслышанной.

“Проклятье”, – выругалась она. “Адон, оставайся с Сайриком”. Затем Миднайт отправилась на поиски хозяина таверни.

Когда она вошла в главную комнату, то та оказалась набитой до отказа. Люди располагались по всей комнате. Часть из них, одетая в мундиры с изображением Пурпурных Драконов, была солдатами. Некоторые были ранены, хотя их раны были перевязаны. Другие выглядели как обычные горожане. Все казались угрюмыми и замкнутыми.

“Где хозяин таверни и остальная прислуга?” – спросила Миднайт у ближайшего солдата.

“Молиться где-нибудь, я полагаю”, – сказал человек. “Сейчас самое время”.

“Да, теперь он почти всегда молиться”, – сказал другой человек, потягивая свою выпивку.

“Я не понимаю”, – сказала Миднайт. “В таверне вообще никого нет?” Солдат пожал плечами. “Наверху быть может есть пара гостей. Я не знаю”. Миднайт отвернулась, но солдат продолжил говорить. “Ты просто можешь взять все, что тебе нужно. Всем безразлично”.

Миднайт, качая головой, пошла прочь из главной комнаты. Она вернулась в фойе таверны, где Адон стоял рядом с Сайриком.

“Где Кел?” – сказала она. Адон пожал плечами и посмотрел назад на дверь, в замешательстве подняв руки.

Миднайт вновь изрыгнула проклятье и выбежала из таверны. Она заметила спину Келемвора на дальнем конце улицы и окликнула его. “Куда ты направляешься? Ты должен мне!”

Воин остановился и склонил голову. Все что я должен тебе, это убраться из твоей жизни, – подумал Келемвор. Между нами слишком много секретов, слишком много вопросов, на которые бы тебе не понравились ответы.

Но не решился произнести их вслух. Взамен этого, воин буркнул, – “Долг будет оплачен!” – и продолжил свой путь.

Миднайт несколько мгновений стояла, дрожа, затем вернулась в таверну и села рядом с Сайриком.

“Возможно ему нужно время”, – сказал Адон, слегка громче, чем хотел бы сделать это.

“У него есть целая жизнь”, – сказала Миднайт, но тут дверь распахнулась, ее жесткое выражение лица мгновенно испарилось прочь и она вскочила на ноги. В дверном проеме стоял седоволосый человек, повидавший на своем веку более пятидесяти зим. Когда он осмотрел путешественников, то выражение его лица стало холодным. Он прошел мимо них в маленькую прихожую и исчез в ней, не обращая внимания на попытки Миднайт привлечь его внимание. Когда он вновь появился из комнаты, держа в руках какой-то зловонный напиток, то был искренне удивлен, что путшественники все еще находятся здесь.

“Что вам нужно?” – наконец спросил он.

“Еда, комната, возможно немного информации…”

Старик отмахнулся от нее рукой. “Можете взять первое и второе. Никто не остановит вас. Информация же имеет свою цену”.

Миднайт подумала, что человек был безумен. “У нас нет денег, чтобы заплатить за наше жилье, но быть может мы сможем обеспечить защиту от тех, кто хочет ограбить вас…”

“Ограбить меня!?” – встревоженно сказал человек. “Вы не понимаете”. Он наклонился поближе и запах дешевого вина заставил Миднайт отскочить. “Вы не можете украсть то, что кто-либо уже не пытается уберечь! Берите все что захотите!”

Человек вернулся в маленькую прихожую. “Мне уже все равно”, – крикнул он из темной комнаты.

Миднайт посмотрела на других, затем устало прислонилась к стене. “Возможно нам стоит взять наши вещи”, – наконец сказала она. “Мы можем задержаться здесь на некоторое время”.

Они перенесли свои вещи к первой свободной комнате, затем Адон взял ключи, лежавшие у прилавка, рядом с пьяным вдрызг хозяином таверны. Комната оказалась довольно уютной и в ней стояло две кровати. Адон устроился на одной из них и принялся менять свою одежду, совершенно не обращая внимания на присутствие чародейки.

За окном все еще шел дождь и от этого в комнате было довольно темно, поэтому Миднайт зажгла небольшую свечку рядом с кроватью. Адон бегло осмотрел Сайрика и затем отправился исследовать город.

Миднайт помогла Сайрику выбраться из его одежды, рассмеявшись, когда заметила, что тот покраснел от смущения. “Не волнуйся” – сказала Миднайт, – “Я – законченный дилетант”.

Сайрик вздрогнул. “У тебя все получается отлично”, – сказал он, натягивая на себя одеяло.

“Я буду спать на полу”, – наконец произнесла Миднайт. “Мне так удобнее для спины. Ты же должен быть всегда укрытым и в тепле”.

Сайрки нахмурился. “Я уже слишком взрослый, чтобы за мной ухаживали. Ты должна позаботиться о себе, а не обо мне…”

Миднайт вытянула рука, показывая ему замолчать. “Мы должны поставить тебя на ноги”, – тихо сказала она. “Ты должен быть сильным, чтобы совершить свое путешествие”.

Сайрик выглядел сбитым с толку. “Какое путешествие?”

“Твои поиски лучшего места”, – сказала чародейка. “Ты больше не должен сопровождать меня. Путь между Тилвертоном и Шедоудейлом должен быть легким. Я смогу проделать его в одиночку”.

Сайрик тряхнул головой и попытался сесть. Миднайт нежно толкнула его назад в кровать. “В этом нет нужды”, – сказал он. “Ты не должна ехать одна”.

“Но я не могу просить тебя ехать со мной, Сайрик. Ты нуждаешься в отдыхе, в лечение…”

Сайрик уже принял свое решение. “Здесь должны быть целебные снадобья. Медикаменты, целебные мази. Найди что-нибудь, чтобы вылечить меня, и я останусь с тобой столько, сколько ты будешь нуждаться во мне”.

Вернуться к просмотру книги