Женитьба Ночного охотника - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Поздно cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женитьба Ночного охотника | Автор книги - Джулия Поздно

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Я проснулась одна. Почему ты ушел? – самая лучшая тактика защиты – нападение, поэтому не видела иных причин вести себя по-другому. – Замерзла. Благородные странники предупредили о правилах нашего народа.

Я говорила тихо и немного отстраненно, пытаясь хоть как-то скрыть свое волнение. Разве найдешь разумное объяснение тому, что в обществе приветливого мальчика и одинокого незнакомца уютнее в сто раз, чем под мнимой защитой того, кто не знал преград и пытался подчинить себе любыми способами?

– Она же хатум! – незнакомец вступил в словесную борьбу с Лейзом, стараясь вызвать огонь недовольства на себя.

– Кто ты? И почему ты вмешиваешься в мой разговор с этой женщиной?

Если бы я только знала, что герцог начнет мои поиски и я не успею вернуться к себе до его появления, осталась бы в шатре. А сейчас чувство вины переполняло меня. И перед странником из народа хладных, и перед этим ни в чем не повинным ребенком.

– Какое это имеет значение?

И по движениям рук темного я поняла, что он призывает черный огонь, чтобы проучить неразумного защитника.

Вилдернол выкинул руки вперед, направляя поток разъедающей тьмы мне за спину.

От волнения и испуга я едва нашла силы в себе среагировать на его мощный магический выброс. Когда я обернулась, то увидела невозможное…

На защиту хладного незнакомца встал Муавия. Мальчик быстро обежал горящий костер и попытался собой прикрыть взрослого, которого он практически и не знал толком.

Обескураживающая храбрость и детская глупость. Маленький будущий мужчина посчитал, что может дать отпор сильному магу. Хотя сам и не обладал даже каплей подобной смертоносной энергии.

Он бы погиб, если бы только я не успела.

– Помогите, – прошептала одними губами, взывая к спящей и сломленной силе внутри меня.

Самая светлая нить внутри отозвалась первой, но остальные цветные повергли меня в шок. Я не знала предназначение каждой из них, и это пугало.

С кончиков моих пальцев устремился яркой вспышкой теплый свет. Тонкие нити сплелись в один толстый канат, который успел опоясать фигурку мальчика и выдернуть его в последнюю минуту из-под гнетущей ауры.

А хладный…

Он успел. Моя поддержка по спасению ребенка помогла ему выставить снежный щит.

– Хатум, – незнакомец проговорил, удивленно моргая.

– Целительница, – указал на меня Муавия, когда в руках мальчика осыпался удерживающий канат, сплетенный из моей силы.

Я пошла наперекор своему мужу. Спасла двух чужаков от его бурного всплеска магии. А это могло означать лишь одно… Предательство.

Нас давно окружила толпа зевак. Странники вышли на невероятный всплеск чужих сил. Они покинули свои шатры и смотрели, как с одной стороны энергетическое поле останавливало бурю, а по другую сторону борьбу двух мужчин, в которую вмешалась женщина.

– Отступница, – разлетелось волной за моей спиной.

Я ощущала, что никогда и никому не подчинялась. Мне мало верилось, что я могла когда-нибудь безропотно подчиняться мужчине. В душе поднималась волна протеста.

От толпы любопытных отделился проводник, тот самый, что встретил нас у перевала.

– Вы не можете быть в роли свободного путника, – он говорил на южном наречии, чтобы все были свидетелями того, как он чтит законы своего народа.

– Что это значит? – я решила уточнить и покосилась в сторону темного.

– Мы не люди этой земли, – было начал Вилдернол, но его защита не возымела никакого действия.

– Все, кто ступал по жарким пескам песчаного народа, не могут не подчиниться. Таков закон!

Я посмотрела на присутствующих, все закивали, соглашаясь со сказанным.

– И что теперь будет? – не удержалась я.

Было ли мне страшно? Скорее нет. Но события разворачивались совсем не так, как спланировал Лейз. Что он может предпринять в такой ситуации?

Герцог подошел со спины и тихо проговорил:

– Не перечь. Проводник мой человек, но для остальных мы должны соблюсти условности.

Я обожгла ненавидящим взглядом темного. Куда ни посмотри, нет истинных людей. Сплошные марионетки в руках умелого кукловода. Интересно, а он сразу спланировал это или импровизировал по ходу действия?

Проводник еще долго зачитывал все те нарушения, которые я самовольно себе позволила.

– Девушка не виновата, – попытались заступиться незнакомец и мальчик. Ребенок только собрался открыть рот, как я выставила ладонь вперед, указывая на их молчание, заставив обоих перестать.

– Хатум-отступница поедет под охраной. По прибытию в главный город она будет отдана под суд.

Я и не думала, что меня так легко простят. Но суд?

– Я могу вернуться домой?

– Исключено. Песчаники не прощают обид, – отрезал проводник, и от толпы отделились две рослые мужские фигуры. – Не вздумайте совершить попытку к бегству, – он расчехлил поясную сумку, и на песке сверкнули черным опалом крупные скорпионы.

Я невольно отступила.

Только слишком поздно.

Скорпионы сомкнули свои жалящие хвосты вокруг моих щиколоток. Испытав острую боль, я рассмотрела на своих ногах кандалы, скрепленные черной тяжелой цепью.

* * *

Спать не хотелось. Совсем. Мы давно прибыли из изнуряющего путешествия и оставили караван. Незнакомца с мальчиком я больше не видела. Проводник и его цепные псы прекрасно знали свое дело. И даже если бы ко мне кто-то попытался подойти из посторонних, то ничего бы не вышло. Пару раз дозволено было приблизиться Лейзу, по праву преданного мужа. Он милостиво просил потерпеть, поднося мне воду из своей фляги, не прибегая к магии.

– Я не понимаю, как ты меня спасешь? Выкрадешь, убьешь всех или что?

Раздражение. Я испытывала именно его. Вилдернол одним своим присутствием делал плохо. Его безжизненный, холодный и пустой взгляд сильно нервировал. Хотя не буду скрывать очевидного, иногда я видела там нечто живое, человечное. Иногда.

– Для начала я заберу то, за чем приехал сюда. Это займет не больше дня. Затем я вернусь на твой суд и прилюдно прощу, сделав своей рабыней. Статус жены ты потеряешь в их глазах. По законам этих земель это достойное наказание для непокорных.

Лейз провел рукой по решетчатым дверям моей новой темницы, а затем его холодная ладонь накрыла мою руку.

– Тебе всего лишь нужно было дать согласие.

– На что? – я сделала вид, что не понимаю, о чем он говорил.

Мужская ладонь сместилась, и я почувствовала, как он провел пальцем по моему кольцу.

– Наследник, Олдриейн. У нас осталось всего несколько дней. Ты все равно станешь моей. Как бы ты ни сопротивлялась, – перехватив аккуратно серебряное украшение, Лейз попытался его снять. Кольцо мгновенно нагрелось и впилось жалящей осой в мою кожу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению